Skip to main content

All Questions

13 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
6 votes
0 answers
207 views

What is the proper voweling (Nikud) for Metatron?

I have seen many variations of this and wonder if anyone could tell me which is the most correct? These variations include: מֶטָטְרוֹן‎‎ (Meṭāṭ'rōn) מְטַטְרוֹן‎ (Măṭaṭ'rōn) מֵיטַטְרוֹן‎ (Mēyṭaṭ'rōn) ...
עמנואל-העבד's user avatar
5 votes
1 answer
200 views

Why do third-person singular female qal verbs lack a gaʿya?

The word הָיְתָ֣ה appears in the model Masoretic codices without a gaʿya on the initial ה in several places (e.g. Isaiah 1:21 in L [facsimile] & A). Likewise, זָכְרָ֥ה lacks a gaʿya (e.g. Nehamiah ...
Argon's user avatar
  • 3,987
4 votes
0 answers
194 views

"Eis" instead of "es" in the crop b'racha in the Amida

The ninth b'racha of the amida begins with the words בָּרֵךְ עָלֵינוּ ה' אֱ-לֹהֵינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאֶת כָּל מִינֵי תְּבוּאָתָהּ לְטוֹבָה where both את are vocalized with segol (three ...
WAF's user avatar
  • 24k
3 votes
0 answers
72 views

Nikkud of the word ים

Why in Tanach, does the word יָם always have a Komatz, even when נסמך/connected to the next word, such as יָם המלח and יָם פלשתים and even when attached with a מקף such as יָם-כנרת (Bamidbar 34:11) ...
שלום's user avatar
  • 3,357
3 votes
0 answers
103 views

What is the rationale for only marking certain letters with sheva, when they are the last letter in a word?

In printed and manuscript editions of Tanach, I've noticed that a sheva on the final letter of a word is almost never marked, and is meant to be inferred. The two exceptions I've come across are: A ...
Joel K's user avatar
  • 46.6k
3 votes
0 answers
143 views

"This meat is for Peisach" with a tzeirei

Based on this question. Many (most?) Ashkenazim in America say Pesach, with a segol, when talking about the korban pesach, but Peisach, with a tzeirei, to refer to the holiday. As far as I know, the ...
Heshy's user avatar
  • 9,421
3 votes
0 answers
468 views

Comparison of editions of Shas menukad

As far as I'm aware, there are at least three editions of the Talmud which are currently available with nikkud in the daf itself (the Steinsaltz/Koren, the Tuvia's Judaica, and the Oz Vehadar). In my ...
Noach MiFrankfurt's user avatar
2 votes
0 answers
74 views

Should דיין in דיין האמת be marked with קמץ or פתח?

I have always understood a phrase consisting of two nouns, where the latter alone has ה"א הידיעה, to be in סמיכות. Consequently, דיין האמת ought to be pointed דַּיַּן הָאֱמֶת, given that דַּיַּן (...
5784's user avatar
  • 121
2 votes
0 answers
186 views

Silent sheva after long vowels

I assume most have heard about the 5 famous rules of Elia Levita regarding the vocal sheva. His rules tend to work well in practice, even the third, much debated rule about the concept of long vowels (...
Kazi bácsi's user avatar
  • 8,117
2 votes
0 answers
80 views

HALLEL Ki Amilam. Patach kamats & tsere

See Tehilim 118, 10: כָּל-גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם: ‏ The English translation in dTorah is: All nations surround me; but in the name of the Lord I will cut ...
kouty's user avatar
  • 23.1k
1 vote
0 answers
120 views

Practical suggestions for choosing between different nuschaot in the Torah

Unfortunately, it's not hard to find places in the Torah, and even more so in Nach, where we have a doubt about either the trop or the nekudot. (Or, more rarely, letters, but those are generally the ...
Heshy's user avatar
  • 9,421
0 votes
0 answers
68 views

Mispronouncing a Sh'wa

Based on the answer to the post on the nature of the Sh'wa, there is a dikduk question regarding modern reading of the Torah. Would exchanging the sh'wa na' (mobile) and sh'wa nach (quiescent) be ...
Y DJ's user avatar
  • 5,066
0 votes
0 answers
77 views

Differences in nikkud between Ashkenazi Hebrew (or Yiddish?) and "Standard" Hebrew words

I have an interest in Judaism through the prism of Yiddish (specially Hasidic) culture. I'm more proficient in Yiddish but I'm slowly absorbing a bit of Hebrew. Looking through texts edited by Hasidic ...
לעאנארדא's user avatar