Questions tagged [grammar-dikduk]

Questions about Hebrew grammar as related to Judaism.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
0answers
21 views

Smichut or Noun and adjective in Lashon remiya (Tehilim 120)

In Tehilim 120:2 and 3 we find lashon remiya (לשון רמייה) where lamed has qamets: יְֽהוָ֗ה הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת־שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ ...
3
votes
1answer
90 views

Isaiah 40:4 — is the word pronounced “geh” or “gay”?

כָּל גֶּיא יִנָּשֵׂא (In Isaiah 40:4, and therefore also the Haftarah for Nachamu, just after Tisha B'Av.) It's a segol under the gimmel so I'd say "geh" ... but then there's a yud, but it's ...
2
votes
0answers
27 views

He Hayedyia before the letter Chet. Segol or Patach?

in Achare Mot the verses say: וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי׃ כא וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י יָדָ֗ו עַ֣ל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ The first occurence on the end of a verse is Hechay, and ...
1
vote
0answers
68 views

Gendered text for Gomel

related to Bentching Ha-Gommel after a Birth Do women bentch gomel less often? According to some opinions, a woman can say the thanksgiving blessing ("bentch gomel") The text that one says ...
4
votes
0answers
41 views

Could the trop of מה-פעל אל be a me'ayla?

כִּ֤י לֹא־נַ֙חַשׁ֙ בְּיַעֲקֹ֔ב וְלֹא־קֶ֖סֶם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כָּעֵ֗ת יֵאָמֵ֤ר לְיַעֲקֹב֙ וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל מַה־פָּ֖עַל אֵֽל׃ ‏ Bamidbar 23:23 The word פעל is mile'eil (according to R' Breuer's conclusion ...
0
votes
1answer
143 views

Reason for different punctuation of the prefix vav?

In the Siddur, the prefix vav is seen with various punctuations (e.g., shva, kamatz, patah, shuruk). When is each of these different punctuations used with a prefix vav and how does each affect the ...
-2
votes
2answers
166 views

Correct pronunciation of Kaddish

The opening two words of Kaddish begin with the words: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ Both the gimmel and the dalet of 'Yisgadal' carry a dagesh as does the dalet in 'veyiskadash' - normally a function ...
0
votes
1answer
102 views

What is the correct translation of Exodus 6:3?

According to BHS, Exodus 6:3 reads: וָאֵרָ֗א אֶל־אַבְרָהָ֛ם אֶל־יִצְחָ֥ק וְאֶֽל־יַעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָהֶֽם׃ This all almost universally translated as ...
1
vote
1answer
144 views

Function of a dagesh

Occasionally Hebrew letters in Tanach have a dagesh mark. I saw one in a khaf sofit, as at the end of the second line of the Priestly Blessing and the 4th line of Ashrei, and it sparked my interest. ...
-1
votes
3answers
216 views

What are the rabbinic (hebrew) words that could equate to “Anti-Torah”?

What are the rabbinic (hebrew) words that could equate to "Anti-Torah"? I am hoping there is only one. In English, I would say the word "Anti-Torah" equates to "lawless" or "lawlessness". When I ...
2
votes
1answer
108 views

“Tekhelet” and “Shechelet”?

Might there be some relationship between the words "tekhelet" (תְּכֵלֶת ; the Biblical blue dye) and "shechelet" (שחֵלֶת ; one of the four named ingredients of the holy incense, listed in Exodus 30:34)...
0
votes
0answers
32 views

Help finding source ונטמתם

There seems to be this teaching (gemarah) in the Talmud (Yoma 39) on Vayikra/Leviticus 11:43 regards the phrase ונטמתם. Because this is written without the expected alef it could be read as v’nitamtem ...
2
votes
0answers
42 views

Where can I find how many roots the author needs to compose for each book of the Tenach

For example: I am reading now the book of Joshua in Hebrew. It looks to me quite simple language. The author uses often the same terms. Poetry and wisdom-litterature is much more complex. My ...
0
votes
2answers
92 views

Genesis 18:21 then I will know?

I find it strange that Genesis/Bereshit 18:21 seems to imply that G-d has limited knowledge of what's going on in Sodom and Amorah, so I wondered if the word eda'ah (אֵדָעָה) could be translated as: ...
1
vote
1answer
36 views

Translating וידבר using BDB Lexicon and Gesenius' Grammar

Context I am practicing my biblical Hebrew by translating the weekly Parshah. As resources, I have the Brown-Driver-Briggs (BDB) Lexicon (coded with Strong's concordance numbers) and Gesenius' ...
4
votes
1answer
77 views

“Good trees” grammar in the blessing on trees

I see* various versions of the blessing on seeing trees: most seem to refer to good trees as "אילנות טובות", while some refer to them as "אילנות טובים". (Grammatically, as far as I know, "טובים" is ...
-3
votes
1answer
51 views

Does Avraham invite one of his visitors inside?

I've a question regards the following phrase from Genesis 18:10: "וְשָׂרָה שֹׁמַעַת פֶּתַח הָאֹהֶל וְהוּא אַחֲרָיו". "And Sarah was listening at the opening of the tent, and it was behind him." "And ...
2
votes
1answer
124 views

What or is there a difference in Adonai and Adonoy?

I have just started learning Hebrew and I found a transliteration for the after meal blessing which includes Adonai and Adonoy; what is the difference between the two? “Baruch ha-gever asher yivtach ...
2
votes
0answers
20 views

Is A Plural Verb Indicative on Singular or Plural When Modifying Elokim

Rashi on Shemot 32:1 says bnei Yisrael desired many gods (ד״ה ״אשר ילכו לפנינו״) because as Be’er Mayim Chaim points out, the verse uses the plural verb ילכו instead of ילך. There really should be no ...
5
votes
2answers
53 views

Yeraeh el HaAdon, or Yeraeh es HaAdon

The mitzvah of aliya leregel, the thrice-yearly pilgrimage festival, appears a few times in the Torah. In Exodus 23:17 it's written: שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה יֵרָאֶה֙ כָּל־זְכ֣וּרְךָ֔ אֶל־...
0
votes
0answers
51 views

HaShem's Name After The Letters of ו / כ / ל / ב

Not sure if this was asked before... Statement: When the letters of ו / כ / ל / ב , (which spells the word “and Kalayv”) come in front the names of HaShem of: אֲ-דֹנָי / אֱ-לֹהֵי / אֱ-...
-2
votes
1answer
87 views

What is the correct pronunciation? 'Mesirut nefesh' or 'mesirat nefesh'? [closed]

Which is correct? Mesirut nefesh or mesirat nefesh? I have always used mesirut, but see mesirat also.
-4
votes
2answers
102 views

Put a samech in Kel Adon?

The piyyut Kel Adon (below), the Song of Creation which we recite or sing on Shabbat morning, is an acrostic: Each verse begins with a different letter of the alphabet, in order. Except for "Smechim ...
0
votes
2answers
102 views

Why is the word כטוב spelled sometimes with a Sheva and other times with a Patach?

Why is the word כטוב spelled sometimes with a Sheva (as in Ester 1:10), and sometimes with a Patach (as in Ester 3:11)? Ester 1:10: בַּיּוֹם, הַשְּׁבִיעִי, כְּטוֹב לֵב-הַמֶּלֶךְ, בַּיָּיִן--אָמַר ...
3
votes
1answer
78 views

Why switch to the singular in Sh'mot 17:3?

In parshat B'shalach, the people complain a bunch. They do so in the plural form unless the verb is connected to their identity as a nation, a collective singular. However, in 17:3, the text moves ...
1
vote
0answers
19 views

Exodus 15:11 Parasha Beshalach [duplicate]

In Exodus 15:11 the first chaf doesn’t have a dot (dagesh) but the second one does: Mi-chamocha, and then Mi kamocha. The meaning of both phrases is the same: “Who is like you?” The first Mi-chamocha ...
0
votes
0answers
63 views

Dikduk- yud suffix on a hebrew verb

In Parshas Bo 10:1 it states למען שתי the yud here indicates that Hashem is doing the placing. I was wondering that generally, the yud indicates possessiveness on nouns, however over here it is ...
2
votes
0answers
58 views

Targum of Shem HaShem

Why do we find that there is no differentiation in targum between the The four letter Shem HaShem and Elokeinu, they are both translated as Yud Yud.
3
votes
0answers
19 views

Two Consecutive Segol's at End: When They Change To Kamatz & When Not [duplicate]

I used to think it was a hard fast rule that when a word ends in two consecutive segols such as: אֶרֶץ (or כסף) it will change the first Segol to a Kamatz as in אָרֶץ. However, it was pointed out to ...
1
vote
1answer
61 views

Difference between “face of” and “faces of” in Hebrew

If you want to say "face of gold" (sing.) in Hebrew, you say פני זהב. If you want to say "faces of gold" (plural) in Hebrew, you say _______. Part of the difficulty is that the Hebrew word for "...
2
votes
0answers
69 views

Silent sheva after long vowels

I assume most have heard about the 5 famous rules of Elia Levita regarding the vocal sheva. His rules tend to work well in practice, even the third, much debated rule about the concept of long vowels (...
1
vote
0answers
36 views

Pesukim in Chumash where Rashi adds in extra words or switches order

I have been trying to remember examples in chumash where Rashi uses dikduk rules to significantly change the order of words or add words to a passuk so that it has another meaning. What are some ...
0
votes
2answers
80 views

What is the explanation of spelling the same word with a Patach instead of a Sh'va in Megillat Esther?

In Megillat Esther, why is the word "maidens" spelled with a sh'va under the first letter (נְעָרוֹת) in verses 2:2, 2:8, 2:9, but with a patach (נַעֲרוֹת) in verse 4:4?
0
votes
0answers
23 views

How does one divide the syllables of the word לְצַוְּארֵ֥י (Judges / Shoftim 5:30)

I came across an anomaly while dividing Hebrew words into their proper syllables. The word is לְצַוְּארֵ֥י. At first I thought to divide it as: |לְ|צַ|וְּ|ארֵ֥י but realized that the Aleph Nacha (אלף ...
1
vote
1answer
104 views

Yehoshua 8:30- יבנה= built or will build?

Yehoshua (8:30) אָ֣ז יִבְנֶ֤ה יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ מִזְבֵּ֔חַ לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר עֵיבָֽל׃ At that time Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, on Mount Ebal, (Sefaria ...
1
vote
0answers
72 views

Closed one-syllable words — patach or kamatz?

For closed one-syllable Hebrew words that take only a patach or kamatz (יָ֥ד, עַ֖ל, רַ֛ק, etc.), is there any rhyme or reason as to which ones can only take one and which the other, or is it just ...
4
votes
2answers
107 views

Dikduk question on psalm 93

This question bothers me every Friday night; I have looked at various Bible translations and traditional commentators but have not found an answer. In Psalm 93 we have the phrase: נָֽשְׂא֤וּ ...
1
vote
1answer
96 views

How Many vav Hahipuchs in each of the 24 books of Tenach

How Many vav Hahipuchs (Conversive vav) are in each of the 24 books of Tenach compared with the number of letters / verses in that book. As far as I know they are only in Tenach rather than Mishna or ...
8
votes
1answer
133 views

Why isn't המלך המשפט a grammatical mistake?

During these ימים נוראים we finish the 11th blessing of the amida with the words המלך המשפט. What does this exactly, literally mean? Melech and mishpat are both nouns, so it would seem that we need a ...
6
votes
1answer
76 views

Grammatical difficulty in root אשר (happy)

The root אשר seems to act weirdly in relation to number. On the one hand, it takes on plural morphology in situations that are clearly singular, here in the form of a plural (const.) noun (...
2
votes
0answers
40 views

Question about the comma in Psalm 82:1

I've a short question about Psalm 82, verse 1. The hebrew reads: מִזְמוֹר לְאָסָף אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת־אֵל בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט So how should one read these verse? 1. Is it that G-d will ...
2
votes
0answers
40 views

Where does HaShem stands and in which council?

Psalm 82 teaches that Elohim (אלהים) stands (נצב to position oneself) within the council/congregation (עדת-אל) of El, among/amidst (בקרב) elohiem (אלהים) He judge (ישפט). Someone told me to look at ...
3
votes
1answer
97 views

'Nishbaati' or 'Nishbawti'

In Vayelech, the Tikkun Simanim has a couple ambiguities in the notes. In shishi a sentence ends with "נשבעתי". The text shows a patach, but the notes indicate should be a kamatz (in MT)? Is it a ...
7
votes
1answer
198 views

Is Melech ever a verb?

In the Artscroll machzor (ashkenaz), in the Chazarat Hashatz for shacharit of Rosh Hashana, the piyut with the refrain "Hashem Melech, Hashem malach, Hashem yimloch le'olam va'ed" has a strange ...
3
votes
0answers
46 views

Mappik hei in word in Onkelos Devarim 23:11?

The Artscroll Chumash has no mappik hei in the word "mikrei" in the phrase "mikrei leilya" in Devarim 23:11 in Onkelos. However, I have seen some non-Artscroll Chumashim that have the mappik hei in ...
2
votes
1answer
121 views

Genesis 6.4: Nephilim, Gibborim and Benei ha’Elohim

The question I’ve asked is not centered on the identity of the benei ha’Elohim but on the text itself and whether the text has sufficient grammatical support to identify the subject with respect to “...
5
votes
2answers
235 views

Why does Artscroll indicate that the מ of למנצח should have a שוע נע?

The Artscroll siddur indicates that the שוע on מ of למנצח (e.g. תהלים כ א) is a שוע נע, but I am not sure why this is the case. The vowel beforehand is a פתח (a תנועה קטנה) and none of the other rules ...
8
votes
1answer
261 views

הדרן עֲלָךְ מסכת פלונית - why not עֲלִיךְ?

The standard text for a siyum on a masechta, as printed in Gemaras, is הדרן עֲלָךְ מסכת פלונית מסכת seems to be feminine, so shouldn't it be עֲלִיךְ, with similar changes for the other words? As ...
0
votes
0answers
33 views

מִמֶּֽנּוּ From Us or From him/it?

מִמֶּֽנּוּ On the words (siddur from Anneinu said on fast days) אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנּוּ the translation on the word מִמֶּֽנּוּ is "from us" yet isn't it supposed to mean from him/it ? Doesn't the ...
0
votes
1answer
60 views

How should the second vowel in ציצת be pronounced?

I presume that there a distinction in the way that different Chirik's are pronounced if they are blended syllables ("Chaser") or not ("Malei"). If so... How should the word Tzitzis ציצת be ...

1
2 3 4 5
10