0
  1. What is the grammatical rule that causes some vowels to become Kamats at the end of a sentence in the Torah?
  2. What vowels usually undergo this change?

For example: גַן to גָן.

Thank you.

4
  • can you source your example? i don't think i've ever seen גן עדן written with a kamatz on the gimmel (if that's what you're trying to describe)
    – Joel K
    Commented Jun 26 at 7:14
  • 3
    gan eden isnt ever with a kamatz but when its referred to as "the garden" without eden it is spelled hagun. see breshit 2-3.
    – Mordechai
    Commented Jun 26 at 10:28
  • 2
    Why is this closed? It's about Hebrew, yes, but about what the OP is seeing specifically in verses in the Torah ("at the end of a sentence in Torah").
    – magicker72
    Commented Jul 3 at 14:50
  • 1
    @magicker72 Maybe a few examples from the Torah would convince others that it's not only a grammatical question. Commented Jul 19 at 14:42

2 Answers 2

5

Some background:

A pausal form is a word that appears in a special form (usually) at disjunctive cantillation signs (like silluq, etnaḥta, and sometimes some others). For example, we have the contextual form (the opposite of a pausal form) שָׁמְרוּ (with accent on the last syllable, eg. Gen 18:19) versus the pausal form שָׁמָרוּ (with accent on the penultimate syllable, eg. Gen 41:35).

From a historical linguistics point of view, the pausal forms generally preserve an older structure of the word than the contextual form. In the example of שמרו, we know (from comparison to other Semitic languages, as well as internal-to-Hebrew arguments) that the older form is *shamárū (the * represents reconstructed forms), with short a vowels. The word underwent pretonic lengthening, in which the vowel before the stress was lengthened, so we have *shāmárū. In pause, we get pausal lengthening (which is a lengthening of the stress vowel for rhetorical purposes/better pronunciation/etc.), so we have the pausal form shāmā́rū. However, in context, the second vowel remained short, and the accent eventually shifted to the last syllable, *shāmarū́, and then the short (now-)unaccented middle vowel was reduced to a shewa, so we get shāmərū́ (this stress shift mainly occurred with either two successive closed syllables, or two successive open syllables with a short penultimate vowel, hence shāmā́rū was unaffected).

Back to your question:

To understand which words exhibit a qamats ā in pause but not in context, we have to understand what has happened to older a vowels throughout the history of (proto-)Hebrew. Here are some of the main cases:

  • One simple case is that the a vowel remained as a short pataḥ, and in pause, it gets lengthened to qamats. For example, שָׁמַר comes from *shamára > *shāmára (pretonic lengthening) > shāmár (dropping final short vowels), in context (eg. Gen 37:11). The pausal form exhibits pausal lengthening, so we get shāmā́r שָׁמָר, in pause (eg. Hos 12:13).
  • Another possibility, as above, is that the a vowel was reduced to a shewa, but is reappears in pause (or rather, it was never reduced in pause).
  • Words that were originally *CaCC (where C is a consonant) usually become segolates CeCeC. For example, כֶּלֶב (eg. Psa 59:7) derives from *kalb by way of an anaptyctic vowel (a vowel added to help pronunciation) to *káleb, and then by vowel assimilation to *kéleb (eventually, also, the b becomes spirantized to v). However, in pause, the a vowel was lengthened (pausal lengthening) to give kā́leb, and long a vowels are strong enough not to assimilate to the following e vowel, so we get pausal form כָּלֶב (eg. Prov 26:17). Note that segolates of this nature might look slightly different, like סֶלַע (due to the influence of the gutteral ʿayin). This includes a word like שֶׁבַע, which looks like it has an original i vowel (with masculine form שִׁבְעָה), but the apparent i vowel is from attenuation (where a vowels in closed unstressed syllables become i; compare the usual כִּבְשָׂה to the unusual unattenuated כַבְשָׂה in Lev 14:10, Num 6:14).

However, not all segolates derive from an older a vowel. For example, צֶדֶק derives from *ṣidq, and so in pause we don't get a qamats (eg. Psa 119:172). Internal evidence to the i vowel is often found by looking at the construct form, and here we have ṣidqō צִדְקוֹ (eg. Isa 42:21). Other words that you might think have an a vowel reflect other vowel shifts, and historically derive from an i vowel. For example, מֶלֶךְ remains a segolate in pause (eg. Gen 14:17), even though the construct from has an a vowel in malkō מַלְכּוֹ (eg. Num 24:7). However, מֶלְךְ actually derives from *milk, and the a vowel is due to Phillipi's Law — see more details about this vowel shift versus pausal lengthening here.

All said, the vowel signs you expect to "become" qamats in pause are pataḥ, shewa, and segol (I put "become" in quotation marks, because as we see above, the a vowel in pause is really more original than a shewa or segol, and it's only in the pataḥ case that we see pure pausal lengthening). For segolate nouns, you really have to know the original vowel of the word to hope to predict what will happen in pause.

Extensive details can be found in Dr. Joshua Blau's Phonology and Morphology of Biblical Hebrew, whence most of this information. This answer glosses over the difference between the quantitative difference between short and long a vowels and the qualitative difference between pataḥ and qamats.

1
  • @Qwertrl I don't understand your suggestions — you suggested absolute vs construct forms, not pausal forms.
    – magicker72
    Commented Nov 13 at 23:00
1
  1. See this article- in short , in the Torah, whenever there is a מפסיק קיסרי (can maybe be translated to large break or "stopping" cantillation) in the sentence some words will change a Segol to Kamatz. מפסיקים קיסרים are Etnachta and Sof Pasuk. This type of vowel change can also occur at other Mafsikim. I believe that by changing the vowel to a kamatz it forces a slowing down which in turn brings forth that this is where the sentence should have a comma or period.
  2. It is usually a segol (the even ezra-see below- also mentions Tzeirei as a changing vowel) that will change to a kamatz. but there are unexplained exceptions see Even Ezra Shemos 5:7

ללבון מגזרת לבנה. ובנין הלבנים חזק מהאבנים כי בנין העפר יזיקהו המים ובנין האבנים יזיקהו האש וכן כתוב ותהי להם הלבנה לאבן והחמר היה להם לחמר. ודע כי יש שמות לא ישתנו ממעלתם באתנח או בסוף פסוק בבעלי קמץ קטן. כמו ספר. ובבעלי פתח קטן כמו צדק. והנה כן תבן וטעמה לא נודע רק ככה נמצאו: TO MAKE BRICK. Lilbon (to make brick) comes from the same root as levenah (brick). A brick structure is stronger than a stone structure, because a structure made out of soil will be damaged by water and a stone structure will be harmed by fire. It is similarly written, And they had brick for stone, and slime had they for mortar (Gen. 11:3). Note, there are nouns that are vocalized with a tzere, such as the word sefer (book), or a segol, i.e., tzedek (righteousness), whose status does not change at an etnach or at the end of a verse. The word teven (straw) falls into this category. We not know the reason for the this; however, such is the case.

2
  • What about patach-->kamats, like שמַר to שמָר? And we do know the reason teven doesn't change. See judaism.stackexchange.com/a/98964/4940
    – magicker72
    Commented Jun 26 at 16:23
  • The Ibn Ezra that you quote says that the tsere in ספר doesn't change.
    – magicker72
    Commented Jun 27 at 17:42

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .