Yehoshua 2:1:
וַיִּשְׁלַח יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן מִן הַשִּׁטִּים שְׁנַיִם אֲנָשִׁים מְרַגְּלִים חֶרֶשׁ לֵאמֹר לְכוּ רְאוּ אֶת הָאָרֶץ וְאֶת יְרִיחוֹ וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ בֵּית אִשָּׁה זוֹנָה וּשְׁמָהּ רָחָב וַיִּשְׁכְּבוּ שָׁמָּה
Rashi adopts the opinion of the Targum, not that she was literally a zonah, but rather:
תרגם יהונתן פונדקיתא מוכרת מיני מזונות
But later, in 2:11 and 2:15, we find that Rashi adopts the opinion of the Gemara, that Rachav was indeed an actual zonah:
ולא קמה עוד רוח באיש - אפילו לשכב עם אשה אמרו אין לך כל שר ונגיד שלא בא אל רחב הזונה ובת עשר שנים היתה כשיצאו ישראל ממצרים וזנתה כל ארבעים שנה
ותורידם בחבל בעד החלון - באותו חבל וחלון היו הנואפים עולין אליה אמרה רבונו של עולם באלו חטאתי באלו תמחול לי
Why the inconsistency?