0

Sometimes we have a case of Saying kaddish when davening in a minyan that isn't your nusach. Very often in fact, i'll hear up to 3 nuschaot of kaddish being recited at once.

In cases like this, it's easy to get confused about when to wait for people saying something "extra".

Does anyone know of a chart that prints kaddish in multiple nuschaot with the differences highlighted?

  • Sounds like something someone could put together from scratch pretty quickly. There aren't that many variants – Double AA Jun 6 '17 at 20:27
  • Yep, i figured i'd put this out there to see if anyone has done it already, and if not, i'll do it myself. – Scimonster Jun 6 '17 at 20:29
  • 2
    As an aside, it's probably not appropriate for there to be different versions of Kaddish said at the same Minyan. – Salmononius2 Jun 6 '17 at 22:44
  • 1
    @salm also multiple kaddishs at the same time... but אין חכמה ואין עצה ואין תבונה נגד האבלים – Double AA Jun 7 '17 at 1:15
  • 1
    @ezra, Kedushah is easier: you only need to say the pesukim. The other bits are just gravy for the ש"ץ. – Noach MiFrankfurt Jun 7 '17 at 3:51
1

Hebrew Wikipedia includes an in-article chart, with most differences highlighted.

Common portions highlighted.

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא

בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ

ספרדים וחסידים: וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ לפי נוסח תימן מוסיפים: וְיִפְרוֹק עַמֵיהּ

בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן

יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.

יִתְבָּרַךְ [תימנים: אמן] וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם,

וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא [איטליא: ולעלא] מִן כָּל בִּרְכָתָא שִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא

וְאִמְרוּ אָמֵן.

לפי מרבית קהילות הספרדים: תִּתְקַבַּל צְלוֹתָנָא וּבָעוּתָנָא עִם צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל-בֵּית יִשְׂרָאֵל, קֳדָם אֲבוּנָא דְבִשְׁמַיָּא (וְאַרְעָא), וְאִמְרוּ אָמֵן.

לפי תימן בלדי: תִּתְקַבַּל צְלוֹתְכוֹן וְתִתְעֲבֵיד בְּעוּתְכוֹן וּצְלוֹתְהוֹן וּבְעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּנָא דְּבִשְׁמַיָּא

לפי תימן שאמי: תִּתְקַבַּל צְלוֹתְכוֹן וְתִתְעֲבֵיד בְּעוּתְכוֹן עם צְלוֹתְהוֹן וּבְעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּנָא דְּבִשְׁמַיָּא, וְאִמְרוּ אָמֵן.

לפי יתר הנוסחים: תִּתְקַבַּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן.

כאשר אומרים קדיש דרבנן מוסיפים:

עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן.

נוסח אשכנז ונוסח ספרד: וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא ֿ

נוסח איטליה: דְּיָתְבִין דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא

נוסח הספרדים: דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא

תימן בלדי: דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא

דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְכָל אָתָר וְאָתָר, יְהֵא לָנָא וּלְהוֹן

וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּאחִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי

האשכנזים מוסיפים: וְחַיֵּי אֲרִיכֵי וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וּפֻרְקָנָא

נוסח איטליה: מִן קֳדָם אֱלָהָנָא מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא

נוסח הספרדים: מִן קֳדָם מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא

נוסח אשכנז ונוסח ספרד: מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא

נוסח תימן: מִן קֳדָם אֲבוּנָא דְּבִשְׁמַיָא

וְאִמְרוּ אָמֵן.

מכאן ואילך מוסיפים בכל סוגי הקדיש למעט חצי קדיש

יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא

נוסח אשכנז: וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל

נוסח ספרד ונוסח איטליה: וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל

נוסח הספרדים: חַיִּים וְשָׁבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָא וּרְפוּאָה וּגְאֻלָּה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה וְרֵוַח וְהַצָּלָה לָנוּ וּלְכָל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל

תימן בלדי: וְסִיַּעְתָּא וּפֻרְקָנָא וּרְוַחָא וְחִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי עֲלֵיכוֹן וַעֲלַנָא וְעַל כָּל קְהָלְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם

וְאִמְרוּ אָמֵן.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל

ברוב הנוסחים מסיימים כדלקמן: וְאִמְרוּ אָמֵן.

בנוסח תימן מסיימים כדלקמן: וִינַחֲמֵנוּ בְּצִיוֹן וְיִבְנֶה בְּרַחֲמָיו אֶת יְרוּשָׁלָיִם בְּחַיֵּינוּ וּבְיָמֵינוּ בְּקָרוֹב אָמֵן וְאָמֵן.

  • 1
    I don't think this is entirely correct. In my limited experience, at least, Ashkenazim don't say לָנָא in קדיש דרבנן. – msh210 Jun 7 '17 at 7:28
  • 1
    @msh210, I believe I've heard it, although על ישראל varies on a pretty much siddur-to-siddur level in Nusach Ashkenaz, in my experience. – Noach MiFrankfurt Jun 7 '17 at 14:04

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .