My question is whether Psalm 37's 1st verse in the Dead Sea Scroll known as 11QPsd starts with the letter "Aleph," because it is supposed to be an alphabetical acrostic poem. The reason why I'm asking is because it appears to skip Aleph & starts with "Bet" in the 2nd verse.
I'm currently looking into the claim that the Masoretic Text is missing a verse in Ashrei (Psalm 145) that is supposed to start with "Nun," because it is argued that Ashrei is an alphabetical acrostic poem. There is a Dead Sea Scroll named 11QPsa that contains the supposed Nun verse, which has caused many to argue that the Masoretic Text should be "corrected," but I'm uncertain that the acrostic was ever intended to be fully intact.
I am aware of ancient writings that aim to explain the missing verse, such as the passage in Berakhot 4b of the Babylonian Talmud, but my approach looks at Psalm 37, because it is claimed to be another alphabetical acrostic poem. Psalm 37's acrostic happens to start at the second verse, and it happens to skip the letter "Aleph."
I've looked it up in a book known as the Dead Sea Scrolls Bible, which lists the verse on a Dead Sea Scroll named 11QPsd. It also mentions that the beginning of the Psalm is there, and that it is connected to the first verse as well as the second verse. The english translation of Psalm 37 in the Dead Sea Scrolls Bible is as follows:
"Of David. Do not [missing text, so it is replaced with assumed text... wrongd]oers.
What I'm interested in is whether the text translated as "Do not" might have to do with an Aleph? Because if there is no Aleph in that Dead Sea Scroll, it could mean that acrostics don't always have to include all the letters of the Hebrew alphabet.
The problem I'm facing is that I am a novice when it comes to Hebrew, so I can't pinpoint Psalm 37 on the following website, and neither can I figure out if the Aleph is there or not.