In many places in the TaNaKh, I see the distinctive use of similar words, like:
- תורה - "law"
- חקי - "statutes"
- מצות - "commandments"
- פקדי - "precepts"
- עדות - "testimonies"
- משפטים - "judgments"
- דבר - "word"
These are prominent in Psalm 119, but are used as early as Genesis 18:19 and 26:6. Also, some of these words are used in the same sentence, implying different meanings. For example, Deut. 30:16 says:אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחָיִיתָ וְרָבִיתָ וּבֵרַכְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ:
I have been trying to learn the distinctions of meaning by paying attention to instances of them in the text, but this is slow and uncertain. My question is two parts:
Each of these words imply a requirement of G-d, but how are they distinguishable in meaning?
What resources are helpful to understand how these and other words are understood in Tanach?