The party is described at the beginning of the book of Esther as having drinking with "ein oness" -- "there was none forcing."

I'd always heard (assumed?) that meant no one would force you to drink any more than you wanted.

It appears Rabbi David Fohrman's reading is that no one would force you to stop ("cut you off", "code 86") drinking.

What do the commentaries say about this?

2 Answers 2


Me'am Loez (citing Yosef Lekach) says something similar, though not so much about the quantity of wine as of cups: there were enough to go around that no one was made to hurry up and finish drinking so that someone else could use the cup.


Rashi says no one was made to drink more than he wanted.

The g'mara (12a) says everyone was given wine from his country, which Rashi there says was so he'd be accustomed to it.

  • See also mi.yodeya.com/questions/6348.
    – msh210
    Mar 15, 2011 at 17:34
  • Is Rabbi Fohrman the first to read it as "no one would cut you off"?
    – Shalom
    Mar 15, 2011 at 18:06
  • The Medrash Rabbah says the did not force you to drink Puska a cup so large you had to drink which made you insane Mar 16, 2011 at 3:00
  • @Shalom, I don't know.
    – msh210
    Aug 13, 2012 at 18:05

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .