Interestingly, the Steinsaltz Gemara on this segment comments
The seventy-two Elders, in their translation of the word hare in the
list of non-kosher animals, used the word δασύπους, dasupous, which
literally means hairy-legged or roughfooted, instead of the standard
term for hare, λαγός, lagos. They did so because the nickname of the
founder of the ...
Adding to @Aryeh's answer, Josephus wrote that the name of the High Priest at the time of the translation was Elazar (Antiquities XII:2:4-7):
"Now when this had been done after so magnificent a manner, according to the king's inclinations, he gave order to Demetrius to give him in writing his sentiments concerning the transcribing of the Jewish books; ...