Rashi explains that it is a reference to the beraita quoted in Rosh HaShanah 32a, which derives the content of the first three blessings of the amidah from the opening words of Tehillim 29.


Indeed different Rabbis interpret it differently, hence the difference in translations, for the list of commentaries see here. For example, Ebn Ezra: "כי המרו את רוחו - שב אל השם, כמו והמה מרו ועצבו את רוח קדשו.", also Metzudat David: "כי המרו. כי ישראל מרו בדבר ה׳‎:" but "ויבטא. ודבר משה בשפתיו לקרותם ממרים", also Rada"k "ויבטא בשפתיו. האל יתברך שלא יכנסו ...


The inverted nunim derive from the Greek scribal signs antisigma (ἀντίσιγμα) and diple (διπλῆ) which appear in Alexandrian papyri and in Qumran manuscripts. Here they are often used to indicate a verse or sentence in the wrong place. Sifre to Num. 10:35 explains that there are dots on words in Numbers 10:35-6 to indicate that the verse is in its wrong place....

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible