12 votes
Accepted

Has anyone posed a theory as to who authored Targum Pseudo-Yonasan?

As stated in the comments, and unless a manuscript with the author's name is discovered, we currently have no way of knowing who authored that targum. In fact, already in Rav Hai Gaon's day the author'...
user avatar
  • 20.8k
11 votes

Is the Targum Neofiti a valid source of translation?

I'm just going to assume that when you say "authoritative", you mean "valid interpretations of Rabbinic Judaism", and not that it was given to Moshe at Har Sinai or something like that. From my own ...
user avatar
10 votes
Accepted

Controversial commentaries from Targum Yonasan

Some strange, controversial, or non-halakhic content is the following: The Targum to Genesis (21:21) lists Yishmael's wives as Adisha and Fatima. Fatima was the wife of Ali and Aisha was the wife of ...
user avatar
  • 34.9k
9 votes

How does one read words with a "yud" in Targum?

As I learned in the various Aramaic language classes I took in Revel, the yud in these cases is silent, and only exists to show the plurality. The parallel is to Hebrew, where the yud appears after ...
user avatar
8 votes
Accepted

Do you have to read the Targum of words that are repeated in the same sedrah?

See Mishne Berurah 285:3 that even names like Reuvain and Shimon are read שנים מקרא ואחד תרגום. This is based on the Gemara Berachos 8 that even "Ataros veDivon" (city names) whose Targum does not add ...
user avatar
  • 7,440
8 votes
Accepted

Targum Pseudo-Jonathan in Rabbinic Literature

The preface to the Oz Vehadar Mikraos Gedolos brings a few more sources besides the ones @Rish brings. I also found a couple on my own. Rav Binyomin Musfia in his work מוסף הערוך, in ערך אשן ב, and ...
user avatar
  • 18.5k
7 votes
Accepted

Who wrote the Aramaic translation for Psalms and when?

The general scholarly answer is, "We don't really know." On linguistic grounds (i.e. an analysis of its language of Late Literary Jewish Aramaic) it is usually considered a "late" targum, i.e. having ...
user avatar
  • 3,612
7 votes

Targum Pseudo-Jonathan in Rabbinic Literature

The Maharsha on your Gemara states that he believes Yonatan ben Uziel did not translate the Torah. אלא שלא היה יונתן חש לפרש התורה אז מטעמא דלקמן דמפרש' מלתא ולא היה מפרש רק נביאים דאיכא מילי ...
user avatar
  • 912
7 votes
Accepted

Why are the Kenites translated as Shalmites?

I realize that this still may not answer the question: Note that this identification is found in the Talmud Yerushalmi (Shevi'it 16a, also in Kiddushin, see below), as well as the Bavli (Bava Basra ...
user avatar
7 votes
Accepted

איצטנא in Targ. Y. Exodus 16

You can find this in Jastrow under צְנַע.
user avatar
  • 1,767
6 votes

Rabbinic understandings of non-Divine origin of Onqelos

The Maharal Teferes Yisroel 65 says that the meaning of Onkelos from Sinai is that the content and meaning of the Targum is in accordance with the tradition from the prophets and not his own ...
user avatar
  • 31.4k
6 votes

Seeking information on the Targum to Iyov

There do exist a few fragments of a Targum to Job from Qumran (11QtgJob). They can be found online here with an English translation or here as plaintext. This article by A. S. Van der Woude dates ...
user avatar
  • 23.8k
6 votes
Accepted

Explain usage of "kaved" re Moshe's raising his hands w/ war of Amaleq

"יקר" here actually means something else. The root Y-K-R is used by the various Targumim in many places to translate heavy. For example: Shemos 9:7 reads: וַיִּכְבַּד לֵב פַּרְעֹה Onklelos ...
user avatar
6 votes

Was the servant in Isaiah 52 'marred' or 'anointed'?

The Hebrew text of Isaiah 52:14 reads מִשְׁחַת MIShḤAT, which is a noun meaning marring or disfigurement (see the BDB dictionary). This derives from the root שחת, which carries meanings like decay, ...
user avatar
  • 8,686
5 votes

Trying to understand Targum Onkelos's rendering of סביב

According to Rabbi Posen in Parshegen I (to Bereishis 23:17, or page 432), every time it is used as an adverb, it is translated as סחור סחור. (Otherwise, it is translated as מקיף etc.) In his opinion, ...
user avatar
5 votes
Accepted

Meaning of Targum's translation of Seraph - קליא

It seems to be to be related to the word for parching or toasting. See Vayikra 2:14: וְאִם־תַּקְרִ֛יב מִנְחַ֥ת בִּכּוּרִ֖ים לַיהוָ֑ה אָבִ֞יב קָל֤וּי בָּאֵשׁ֙ גֶּ֣רֶשׂ כַּרְמֶ֔ל תַּקְרִ֕יב אֵ֖ת ...
user avatar
  • 38.5k
4 votes
Accepted

Targum on Obadiah 1:3 a Reference to Rome?

The word ברומא in the Targum to this pasuk means 'on high'. As you write, Jastrow gives a few possibilities of translating that Aramaic word רומא, in the general case. It could mean "at a height", "...
user avatar
4 votes

Miswa of Lifne Iwer isn't what the words mean literally?

Minchas Chinuch 232:4 discusses this, and raises the possibility that maybe he would be violating this lav by doing so. On the other hand, he also comments (quoting Korban Aharon) that if the verse ...
user avatar
  • 7,362
4 votes

Looking for an english translation of targum onkeles

artscroll (here) has started a 5-volume translation and elucidation of Targum Onkelos into English. They have published Bereishit, Shemot, Vayikra and Bamidbar and aim to publish Devarim in September ...
user avatar
  • 43.6k
4 votes

Shnayim Mikra Out of Order

To answer part of your question: Or does it have to be in the order of its name - first shnayim mikra and then echad targum? The Birur Halacha (Beginning of 285) writes that reading the entire ...
user avatar
  • 3,809
4 votes
Accepted

How does Unkulus translate ריח ניחוח לה ?

Shemos 28 (38) וְהָיָה֘ עַל־מֵ֣צַח אַֽהֲרֹן֒ וְנָשָׂ֨א אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־עֲוֹ֣ן הַקֳּדָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר יַקְדִּ֨ישׁוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְכָל־מַתְּנֹ֖ת קָדְשֵׁיהֶ֑ם וְהָיָ֤ה עַל־מִצְחוֹ֙ ...
user avatar
4 votes
Accepted

If the Targum on the Torah written by Onkelus was given at Har Sinai, How can Rashi say that he made a mistake?

According to some translations of Rashi, you have simply misread these cases. As examples: According to the translation of Rashi (Bereishis 43:2) found at Alhatorah (I'm literally too lazy to see ...
user avatar
4 votes

Why there's no Targum on Prophets and Writings (נ"ך)?

Megillah 3a: וא"ר ירמיה ואיתימא רבי חייא בר אבא תרגום של תורה אונקלוס הגר אמרו מפי ר' אליעזר ור' יהושע תרגום של נביאים יונתן בן עוזיאל אמרו מפי חגי זכריה ומלאכי...ועוד ביקש לגלות תרגום של כתובים ...
user avatar
  • 38.5k
3 votes
Accepted

Why do we recite Targum translation for 3 verses in "Kedusha Desidra"?

Rabbi Eliyahu Munk, in his book עולם התפילות, gives several reasons for this (which we say every day, not only on Shabbat): This is the end of the teffilah, after we already reached the hights during ...
user avatar
  • 3,784
3 votes

Who wrote the Aramaic translation for Psalms and when?

Ther are 3 opinions brought down about targum kesuvim: 1.Tosfos in megilla 21b writes on the Mishna which says ובמגילה אפילו עשרה קורין ועשרה מתרגמין - the megila(which is part of kesuvim) was Read ...
user avatar
  • 11.2k
3 votes

Do you have to read the Targum of words that are repeated in the same sedrah?

On a logical basis, the repetition of the pesukim is in and of itself necessary and teaches a lesson. Thus, it would appear that in order to fulfill שנים מקרא אחד תרגום one would have to do the targum ...
user avatar
  • 41.9k
3 votes

Translation/Commentary on Targum

there's a fantastic 5 volume set in hebrew called מעט צרי 'written by a talmid chochom who learns in the Mir in yerushalayim. It has haskomos from Dayan Fisher zt"l & yblcht"v Rav Nissin Karelitz ...
user avatar
  • 31
3 votes

Translation/Commentary on Targum

There is a five-volume translation of Targum Onkelos recently published by Gefen, which can be found here. This website also contains a (seemingly) complete translation of the targum, albeit an older ...
user avatar
  • 8,686
3 votes

What is the oldest extant source which attributes Targum Pseudo-Jonathan to Yonasan Ben Uziel?

I just read this somewhere by chance today, and only later noticed this question! According to Rabbi Refael Binyamin Posen, the author of Parshegen, in footnote 30 here, it was Rabbi Menachem Rekanti. ...
user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible