I was a little boy at home when my father Yigal Calek ny"v composed Mareh Cohen - there's a very interesting 'composer's inspiration' story to go with it too... Anyway, so yes, pretty much "at the source" ;)
In the introduction to his commentary on Masekhet Avot (Shemonah Peraqim), chapter five, the Rambam says (in Shmuel ibn Tibbon's translation):
והוא הדין מי שהתרגשה עליו מרה שחורה, ועמד והסירה בשמיעת הניגונים ובמיני הזמר, ובטיול בגינות ובבניינים נאים, ובישיבה עם צורות נאות וכיוצא בדברים שמרחיבים הנפש ומסירים הרהוריו הקודרים ממנה.
In an English ...
The March 20, 2013 issue of Mishpacha magazine contains the following anecdote in an interview of the singer Avrohom Fried, regarding the events preceding the production of his first album, "No Jew Will be Left Behind," in 1981:
[He] kept his plan quiet. But he wrote a letter to the [Lubavitcher] Rebbe explaining his idea, and the Rebbe wrote back ...
Bruce, may you live and be well to 120, but I'm reminded here of someone's definition of a "Jewish question": someone gets up and makes a big statement, then just raises the pitch at the very end so it sounds like a question.
I don't know what you mean by "predator", I don't know what the allegations are, I don't care. Let's talk theory here. Rabbi Moshe ...
This first appeared in a Jewish context with the release of Uncle Moishy and the Mitzvah Men vol. 2, in the early 1980s.
Don't walk in front of me, I may not follow;
Don't walk behind me, I may not lead;
Just walk beside me, and be my friend;
And together we will walk in the way of Hashem.
The Aruch Hashulchan (75:8) discusses the prohibition of a man hearing a woman singing, which is based on the statement of Shmuel in the Talmud (Berachot 24a)1:
קול באשה ערוה שנא' (שיר השירים ב, יד) כי קולך ערב ומראך נאוה
A woman’s [singing] voice is considered nakedness, [which he derives from the praise accorded a woman’s voice,] as it is stated: “Sweet ...
I've found this video of R' Elyashiv learning at home.
There is also this much longer video (with better audio), but the first 8:15 of this one is dubbed over with music.
Although it's longer, watch the second one, or leave it playing in the background while you do other work/learn, because you're right, in the recording he does hum and chant his learning ...
תנו רבנן הקורא פסוק של שיר השירים ועושה אותו כמין זמר והקורא פסוק בבית משתאות בלא זמנו מביא רעה לעולם מפני שהתורה חוגרת שק ועומדת לפני הקב"ה ואומרת לפניו רבונו של עולם עשאוני בניך ככנור שמנגנין בו לצים
ה"ג הקורא שיר השירים ועושה אותו כמין זמר. שקורא בנגינה אחרת שאינו נקוד בה ועושה אותה כמין שיר אע"פ שמשיר השירים הוא ועיקרו שיר אסור לעשותו ...
This answer is a summary of Rabbi Jachter's writeup on this subject.
He provides four (and a half) justifications for why putting pesukim to music is permissible.
The first is that the prohibition was only for Shir Hashirim, because if it is put to music, it is more prone to being misinterpreted as a simple love song. (suggested but not accepted by Igrot ...
According to some research done by the zemereshet website, the song originated in a German cigarette company commercial ("Salam Alaikum" was its name), and performed by a Turkish band (they actually say "we smoke Salam Alaikum", and if you look at the commercial's slides, you're in for a weird experience).
Later, in 1943, the same tune was found in an ...
A friends of mine who is a Kohen told me that he once ended up in Washington Heights for Yom Tov and showed up at Breuer's (German minhag) on Yom Tov morning. The Gabbai asked him if he was a Kohen, and after answering affirmatively, the Gabbai sighed, and called over another Kohen to give him a quick lesson in how the tune goes. Apparently, in addition to ...
At VideoStatic I found the following:
8th Day "Hooleh!" (Chaim Marcus, dir.)
The Whole Mishpocha.
8th day is fronted by brothers Shmuel and Bentzi. The video was
directed by their brother, Chaim.
The band first made a splash with a video that was featured on
Videostatic, called "Ya'alili", directed by Larry Guterman (Antz, Cats
It is 'Yizkrem'. Here is a link to one performance of this song, but there are probably many others online: https://youtu.be/9Y89PGlabBE The part of the song that you recorded can be first heard at around 49 seconds in.
The lyrics [loosely translated by me]: Merciful Father, Who dwells on high, remember with mercy the holy individuals and communities that ...
The Mishna in Beitza 5:2 teaches that one may not clap their hands or slap their thigh, lest they come to make or fix instruments (Rashi to Beitza 36a - keeping the beat this way will lead to simcha and song [which will lead to music and instruments]).
ולא מספקין, ולא מרקדין, ולא מטפחין.
The Shulchan Aruch O.C. 339:3 extends this to banging with nuts, ...
This tune was composed by Ben Zion Shenker of the Modzitzer chassidim. I can't really do justice to his legacy in words here, but see the bio I've linked. His place at almost every shabbos table in the world is well deserved.
And a link to a recording of Ben Zion Shenker himself singing this: http://www.piyut.org.il/tradition/841.html?currPerformance=1093
The Parameters of Kol Isha by Rabbi Howard Jachter addresses this. See the full article for the details, but here are some excerpts:
The Gemara (Berachot 24a) states, “The voice of a woman is Ervah, as the Pasuk [in Shir Hashirim 2:14] states ‘let me hear your voice because your voice is pleasant and appearance attractive.’” Rashi explains that the Pasuk ...
The Minchas Chinuch in Mitzva 254 writes (my own translation):
It seems clear that although the Gemora only specified the design of the building, the design of the utensils the Shulchan and the Menorah, it is not limited to these but rather it is also prohibited to make a likeliness of the Mizbeach Penimi. However, it seems clear that this is specifically ...
Presumably from the gemarah Megillah 32a.
ר' שפטיה אמר ר' יוחנן: one who reads the Torah without a pleasant voice,or one who learns Mishsnah without a tune...(gemarah brings a passuk about this person and compares it to sin).
Tosfos explains they used to learn with a tune since they learned by heart and this way they remembered it.
This seems to be a very ...
Hu Elokeinu and Ato Vechartonu were introduced by the Rebbe and was always song in the Rebbe's presence.
Hoaderes Vehoemuna -French National Anthem- was also introduced by the Rebbe but the other tune (the one that many Shuls use by Hakofos on Simchas Torah) was more common even during the Rebbe's presence.
Keily Attah (end of Hallel) was composed by the ...
Na Nach Breslovers (as opposed to all breslovers) chant this "song" based off a story that a letter fell from heaven, this letter was found by R Yisroel Ber Odesser. The letters contents said:
"It was very difficult for me to come down to you
my precious student to tell you that I had pleasure
very much from your devotion and upon you I said
my fire will ...
In describing the synagogues of Bavel in the Twelfth Century, R. Petachia of Ratisbon wrote as follows:
בחולו של מועד אומרים המזמורים בכלי שיר
On the half-holidays they recite the psalms to the accompaniment of musical instruments,
(Travels of Rabbi Petachia of Ratisbon p. 46-47)
It seems like the rabbinic authorities there allowed this, and no objection ...
Both the Aruch HaShulchan and the Kitzur Yalkut Yosef forbid adults to blow the Shofar after one has fulfilled one's obligation, with the exception of blowing for somebody else or if one isn't sure one fulfilled the mitzva.
ערוך השולחן - אורח חיים סימן תקצו - מנהג התקיעות לאחר התפילה
ב וכתב רבינו הרמ''א דלאחר שיצאו בזה – אין לתקוע עוד בחנם. אבל קטן, ...
Apart from the issue of making songs from pessukim referred to in the comments above, and in the Gemoro Sotah 35a
מפני מה נענש דוד מפני שקרא לדברי תורה זמירות שנאמר זמירות היו לי חוקיך
Why was Dovid punished (by the death of Uza) because he called the words of Torah "songs" as it says "Your statutes were to me as songs ….. "
Tehillim 119 ...
See Tiferet Yisrael on Arachin 4, 1 (Boaz):
שהיו להן זמירות מיוחדין לכל משנה ומשנה
He says this helped them memorize the mishnayot. See also here for several more sources for a special nigun for Mishnah (the Shlah mentioned in the first post is similar, etc.).
Is there any basis in halacha or firmly established minhag for this, or is it merely a personal quirk of a few people?
According to Rav שמואל פנחס גלברד it's a Minhag originating in Ashkenaz (Germany, I assume), and to this day Yekkes lein this way.
He gives a reason that it's more correct (as in honorable) to raise one's tone when saying ...
Rav Shlomo Zalman Auerbach זצ״ל quoted in הליכות שלמה (הלכות תפילה פרק עשרים סימן יא אות כא) ruled that there is a distinction between recital of pesukim-versus in praise and song-דרך שבח וזמרה and studying-דרך לימוד.
Singing pesukim does not constitute as limmud HaTorah, thus, Rav Shlomo Zalman Auerbach זצ״ל rules that if ones mother, wife who is not in ...
Are you sure about this? It sounds like the (Ashkenazic) tune used between paragraphs in the third blessing, and it's quite common. Even Virtual Cantor does it, and I've heard it in recordings that are much older. That's not a tune for the shatz to catch his or her breath; it's just to break up the reading. It just happens to be a good moment for the ...