33

As Danny Schoemann says, it's a ketubah. A Ketubah is a Jewish marriage contract. The text in this form matches the standard text presented and translated on this Chabad.org page. People Groom: Yehuda Leib, son of Avraham Noah. He is also a Levi Bride: Toiba Rachel, daughter of Yisrael Arye Witness: Aharon Leib, son of Moshe the Levi Witness: Abba David, ...


13

The religious implication of this ketubah is that it may be possible to use it to establish, in a Jewish court, certain facts about the listed bride and groom: That they were Jewish. On this basis, their children would also be Jewish, as would any children of their daughters, of their daughters' daughters, etc. That the man was a Levi. On this basis, he, ...


7

Rav Asher Weiss writes in his approbation of the RCA Prenup about supporting the RCA Prenup from the Nachlas Shiva document: לענ"ד אין זה ענין לני"ד דנראה לכאורה דתקנה זו עיקרה ויסודה באמת להבטיח את קיום האשה והספקת מזונותיה, ולא כאמצעי לאלץ את הבעל לגרש את אשתו, וא"כ אין מזה ראיה לנידון דידן.‏ In my humble opinion this is not related to our case ...


7

I don't believe there is a single set one, but a few with minor variations. Some of the classic Tenaim texts were collected in Sefer Nachalas Shiv'a, and another version was drafted by Rav Moshe Feinstein more recently. To the best of my knowledge, Rav Moshe's is the most commonly used in non-Hassidic Ashkenazi communities. (There are of course earlier ...


6

Sending an "affidavit" it is a dispute between Rashi and Rabbeinu Tam. Devarim 19:15: לא יקום עד אחד באיש לכל עון ולכל חטאת בכל חטא אשר יחטא על פי שני עדים או על פי שלשה עדים יקום דבר Rashi: ולא שיכתבו עדותם באגרת וישלחו לבית דין And not that they write their testimony in a letter and send it to Beis Din Tosefos Bava Basra 40a (continued from ...


6

'3. Is easy, mi shebeirachs are done with the mother's name. '1. If he goes by a particular name you can often stick with it, but if he didn't have one, or if you're dealing with legal documents ... '2. The Rabbinical Council of America handbook for rabbis says to use "so-and-so the son of [mother's name]." I spoke with one seasoned rabbi who said he's ...


5

this isn't a religious implication, but it could probably serve as document to help prove Jewish lineage if you were to ever consider Israeli citizenship (Aliyah). And maybe if you were looking for a Jewish name for a child, you might consider one of these names, or a variation in English, as is traditional to name a child after one of the ancestors. Names ...


5

Partial answer, as you asked about Ketobot and Gittin. From The Schechter Institute: A number of major halakhic authorities ruled that for a female convert, one should write in the get: bat Avraham Avinu [daughter of Abraham our forefather] (Rabbi Wachs and Ba’er Heiteiv to Even Ha’ezer 129, subparag. 35 refer to Seder Haget 34:1; Maharashdam, No. 108; ...


5

Journal of the Beth Din of America 1:1, page 32: -3. Non- Jews: Tashbetz assumes that, technically speaking, the prohibition against litigating in secular court would apply even in the context of a non-Jewish adversary. However, one may assume that a non-Jew will not willingly appear before a beit din, and accordingly one may bring the non-Jew before ...


5

The Rambam writes how the Minhag of Klal Yisrael is to use Kesef or Shaveh Kesef, not Shtar; although, shetar is also an option. Rav Hershel Schachter (Kiddushin 5777 - Pesichah) quotes Prof. Simcha Assaf (from a book he found in his father's library) who thinks this is one of the Rambam's attacks on the Karaites, emphasizing how we believe in Torah Shebaal ...


5

See https://www.halachipedia.com/index.php?title=Halachot_Related_to_Coronavirus#Laid_off_Workers_Because_of_Corona Rabbi Zylberman on yutorah. Mordechai b"m 343 writes that if there's a decree in the town that the teachers can't teach the teachers should still be paid. Rama C.M. 321:1 cites this Mordechai and applies it to any worker in 334:1. Netivot ...


4

Notarization is actually much more similar to Henpek - the symbol that Beis Din would put on a document to indicate that its signors were verified. See, for example, Bava Metzia 7b: ולא מיבעיא לא כתב ביה הנפק דאיכא למימר כתב ללות ולא לוה אלא אפי' כתב ביה הנפק דמקוים לא יחזיר ... Not only a document which does not have a "henpek," about which one ...


4

Even if such a database existed, in the case of the Gemara it would not have helped the purchaser. The Gemara (12b) sets up the concern of this case to be that the document was written, but then not given to the borrower until later, in which case a purchase made between the time it was written and the time it was given would in reality not be subject to ...


4

The signature of a person on a contract or on any other document involved in any form of transaction between two or more parties is considered be an absolutely valid Halachic Kinyan. A person who has signed such a document may not back out of the agreement that he has signed without the express permission of the other party involved. The signature of a ...


4

Rabbi Dr. Ari Zivotofsky writes: The sale of chametz must be fully binding under Jewish law, and some authorities require that it meet local legal standards as well. However, this is one of the rare statements in that article that is not footnoted, so we have no clue who these authorities might be. In this comprehensive article by Rabbi Yosef Fleischmann, ...


4

The tanaim is actually a legal contract between the parents of the bride and groom. It specifies the financial and other arrangements that both sets of parents have agreed to. Originally, this was done well before the actual wedding in order to formalize the contractual requirements. This could include details such as which seat in shul would be given to the ...


4

Converts are the spiritual descendants of Avraham and Sarah. In every context (save one) where I've ever heard a convert's name, it's ben/bat Avraham -- the father's name, just like for any born Jew. The exception is when praying for healing, where we use the person's mother's name instead. For converts this is Sarah. Egalitarian congregations sometimes ...


4

First you need to define what you mean by Evil Eye. More to the point, the Talmud does mention that a wife's tears can have a tragic effect on the husband's well being. E.g.: The Gemara in Kethuboth 62b cites the case of Rav Rechumi was arrived home late for his annual (Erev Yom Kippour) visit. His wife got so worried that she started crying, and he was ...


4

This is taken from Aryeh Kaplan's Made in Heavean, note 21. Giving a synopsis of the tenaim text history. Various forms are found in Nachalath Shiva 8-11; Rabbi Asher Anshil Greenwald, Kitzur Nachalath Shiva 8 (Ungvar, 1926); Rabbi Yitzchak Ohlbaum, Ezer Le Yitzchak 5:4 (Budapest, Rabbi Hyman E. Goldin, HaMadrikh (New York, 1939), p. 2. Older, obsolete ...


3

Let's assume there were no oaths involved, simply a statement like "I will invest." Shulchan Aruch Choshen Misphat 204,7 spells out that if you commit to buy or sell, "you really should keep your word, and if you don't do so, shame on you for your lack of integrity; but the courts can't extract anything from you." Rabbi Moshe Feinstein writes in Igros Moshe ...


3

The source is אגדת אסתר ה׃ט. See page 30. The text there is: אני המן האגגי עבדו של מרדכי היהודי שנמכרתי לו בככר לחם אחת


3

Not including the ones mentioned in the OP, the documents for buying any of the following are d’Oraisa: Jewish slaves (Kiddushin 16a, either from comparison to Kiddushin based on Shemos 21:10 or from a combination of Shemos 21:7 and Vayikra 25:46) Non-Jewish slaves (Kiddushin 22b, from comparison to land based on Vayikra 25:46) Bill of emancipation (...


2

In some versions of the heter iska contracts, [specifically in the "Heter Iska Bris Pinchas" - see link below] there is a stipulation which states that if the monies received were not directly invested in potentially profit-making venue, the "giver" (the person who gives the money) will receive a share in any potentially profit-making assets which are owned ...


2

The Shulchan Aruch Hilchos Ribbis Yorah Deah Siman 161 Sif 11 states that a loan document that stipulates interest - regardless if the nature of the interest could be categorized as forbidden according to the Torah or a Rabbinical prohibition - can be used to collect the principle of the loan only and not the interest on the condition that it's obvious from ...


2

I tried my very best to research this question, and I sent the following email to two major Rabbinic bodies in England: Hello, Firstly, I apologize if this is the "wrong address" for these questions. I was wondering if there was (historically or currently) a standard form for Rabbinic Contracts in Great Britain. I was specifically wondering if ...


2

As dinonline writes Inheritors are obligated to pay their father’s debts, provided they inherited enough funds to pay the debts. A creditor can also collect from the estate of the deceased. However, if children did not inherit sufficient funds to pay their father’s debt, they have no obligation to pay the debt. There is an interesting discussion ...


2

The standard behavior was for the loaner to hold on to the document, and then present it to beit din when the appropriate time arrived (the halacha requires either the borrower or the witnesses to testify to it being valid). A few examples: הוציא עליו שטר מקויים שמא ימות ונמצא השטר ביד היורש וגובה בו את הרבית לוה שכתב שטר בכתב ידו והעיד בו עדים ונתנו למלוה


2

Even if there were Kosher witnesses and the bridegroom intend to mekadesh the bride, if the Shtar Kidushin was written by a Nochri a like a civil marriage, it is an invalid Kiddushin, as the questioner stated we need Kesiva Lishma Even Haezer 32,1. This is assuming the civil marriage document itself is worth less than a shave Pruta (for everyone else and ...


2

Bartenura: דייתיקי. מתנת שכיב מרע. ופירוש דייתיקי, דא תהא למיקם ולהיות, שדברי שכיב מרע ככתובין וכמסורין דמו.‏ A deyathiki: A gift given by a dying person. The meaning of deyathiki: 'This is to be established and to endure', as the words of a dying person are as if they have been written and transferred. It seems that the mishnah is granting ...


2

The Talmud, Sanhedrin 11a-b, quotes the texts of several such letters. From Rabban Shimon ben Gamliel: מהודעין אנחנא לכון דגוזליא רכיכין ואימריא דערקין וזימנא דאביבא לא מטא ושפרת מילתא באנפאי ואוסיפית על שתא דא תלתין יומין We are notifying you that the fledglings are tender, and that the lambs are thin, and time for the spring has not yet arrived. And ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible