New answers tagged

3

The Hebrew and the Aramaic verbs in this case share the root קנ"ה. In the paal form (קָנָה) it means to buy or obtain something. ArtScroll helps you with the patach, which suggests a causative, hifil form (הִקְנָה), that is "make someone obtain," which we rather say as provide, transfer etc. See the hifil section of Jastrow's entry on the verb ...


2

Schottenstein on the gemara, footnote 50 in the Hebrew edition, write: "התנא שינה כאן מלשון הקודש שפתח בה, ואמר "תלתא" בארמית, לפי שכך שמע מרבו, וחייב אדם לומר בלשון רבו (1סידור יעב"ץ עמוד לו.)." Translation: "The tanna moved from the Holy Language he opened with, and said "telata" in Aramaic, because that's how he ...


2

As noted by @DanF in the comments, משאל and משל aren't tribes in Asher but two names of a city in the territory of Asher, one of a group of cities given to the Levites (see commentators on the verse). Again, as noted by DanF, name variations are not uncommon in Tanach, and in particular in Divrei Hayamim. Several of the Levite cities listed there, for ...


Top 50 recent answers are included