New answers tagged

-1

Rav Mansour comments on the beracha for yogurt with mezonot or regular fruit. The mezonot is indeed considered ikar, even if there is less mezonot than yogurt. I am assuming that the rav would require at least a kazayit of mezonot for it to be the ikkar. But assuming that there was a kazayit of mezonot, both the yogurt and the al ha'perot fruit would be ...


0

It will be covered. Chabad.org says The Hamotzi blessing will "cover" everything you eat as part of the meal (except for dessert and wine).


5

Rabbi Eliezer Melamed brings in his Pninei Halacha Hilchot Brachot ch.15 the following: וכך הוא נוסח הברכה: "ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם, שלא חיסר בעולמו כלום, וברא בו בריות טובות ואילנות טובים להנות בהם בני אדם" (ברכות מג, ב). Translation: And such is the nusach (version) of the blessing: "...Ilanot Tovim..." (Brachot 43b). And noted there: בנוסח ...


2

There are many poskim with answers to this question. Note that there are various opinions as to why we say this bracha in the first place, so not every posek uses the same assumptions in order to draw their conclusions. Here are a few of the major opinions: Rabbi Jacob Chagiz, (17th century, Morocco, Italy, Israel) - Say it for a girl. He follows the ...


-1

Your question of "correct halakhically" at the end of your post opens up an entirely different discussion. I'm recalling from memory a discussion I heard with some Yemenites over how they don't say barukh shemo or barukh hu uvarukh shemo because it's considered an interruption in prayer/blessing. According to them, saying either of those phrases is ...


0

@cookieson03. The author of the Torah Temimah, Harav Baruch Epstein zl, in his Sefer Boruch She'omar on tfillah (page 114, this part of the sefer not available on hebrewbooks.org) writes that he was told that many people stopped saying "Baruch hu varuch shemo" as its gematriya is 814 which is the same as the gematriya of "Shabtai Zvi" and his followers ...


1

The Peri Megadim (O.C. 225:5) asks why one does not say this blessing for a girl, and explains that if you assume that the reason for saying it for a boy is that the father is punished for not educating his son, this would be inapplicable by a girl. However, he notes that according to the Levush's explanation that the son gets punished for the father's sins, ...


1

If one looks at the Hebrew of the letters of Hashem's name [in בּרכּת המזון in the section of יראו את] are exactly the same. The difference in translation is just some people arguing how it is spelled but it makes no difference.


3

The Amidah is said from the perspective of the Jewish people/congregation, as it begins "velokai avoseinu", and as is indicated in other brachos as well ("hashiveinu avinu lsorasecha","tekah bshofar lcheiruseinu","hashivah shofteinu"). Thus in the brocha of refaeinu the 'us' in 'Heal us...', is referring to the Jewish people just as it is throughout the ...


Top 50 recent answers are included