Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Favorites infavorites:mine
infavorites:1234
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with Search options user 2

interpretation of parts of Tanach by close reading, not derivation

4
votes
In his commentary on Genesis 29:31, R' Samson Raphael Hirsch discusses the significance of Leah's status as less-beloved wife. First, it's significant that the plurality of the tribes of Israel, incl …
answered Feb 6 by Isaac Moses
6
votes
The Tosefta (Sota 10:3)1 notes this very apparent inconsistency and uses it to derive an example of the principle (introduced in 10:1): בזמן [שהצדיקים] באין לעולם טובה באה לעולם ופורעניות מסתלקת מ …
answered Jan 30 by Isaac Moses
3
votes
In his commentary on these verses, R' Samson Raphael Hirsch suggests related tentative answers to both of these questions. First, he suggests that "מטה בני" - "the tribe of the sons of" - connotes "t …
answered Feb 3 by Isaac Moses
2
votes
Sforno's comments on 39:12-14 directly address this sequence and the shifts in the accounts. Here are the relevant parts, along with the translation of R' Eliyahu Munk in Hachut Hameshulash1: ויצא …
answered Dec 10 '17 by Isaac Moses
4
votes
3answers
In Joshua 3:12, in preparation for bringing the Children of Israel across the Jordan River, Joshua commands the people to select one representative from each tribe. There's no immediate indication of …
asked Dec 9 '13 by Isaac Moses
1
vote
According to Siftei Chachamim there (#7), that's not what Rashi meant. דק״ל וילך חרגה משמע שבא לחרן וזה א״א שהרי אח״כ כתיב ויפגע במקום וזה היה קודם ביאתו לחרן ודוחק לומר שיהיה וילך כמשמעו שבא לחרן …
answered Nov 26 '14 by Isaac Moses
3
votes
The Talmud (Yoma 45a) quotes a baraita as interpreting this "placing of fire" to mean starting the fire by kindling little wood chips1: רבי יוסי הצתת אליתא מנא ליה נפקא ליה מהיכא דנפקא ליה לרבי שמ …
answered Mar 29 '17 by Isaac Moses
2
votes
2answers
Why does the split between the fourth and fifth readings of Parashat Vayeitzei occur in the middle of Lavan's short piece of dialogue? Genesis 30:25 - 34 describes a dialogue between Ya'akov and La …
asked Nov 4 '13 by Isaac Moses
4
votes
2answers
In Parashat Ki Tisa, during the atonement for the Golden Calf, God says to Moshe (Exodus 33:21): הִנֵּה מָקוֹם אִתִּי; וְנִצַּבְתָּ, עַל-הַצּוּר Behold, there is a place by Me, and thou shalt …
asked Mar 7 '10 by Isaac Moses
5
votes
2answers
There are three statements in Genesis 12:15: וַיִּרְאוּ אֹתָהּ שָׂרֵי פַרְעֹה וַיְהַלְלוּ אֹתָהּ אֶל פַּרְעֹה וַתֻּקַּח הָאִשָּׁה בֵּית פַּרְעֹה And Pharaoh's princes saw her, and they praise …
asked Nov 6 '11 by Isaac Moses
2
votes
2answers
The animal population of Noach's Ark is commanded/listed six times in Parashat Noach: Genesis 6:19-20 (Initial command) Genesis 7:2-3 (Reiteration of command) Genesis 7:8-9 (Entry to the Ark) Genesi …
asked Nov 18 '12 by Isaac Moses
4
votes
God gives this instruction - "בא אל פרעה" - to Moshe preceding three of the Plagues: Frogs (Shemot 7:26), Dead Animals (Shemot 9:1), and Locusts (Shemot 10:1 - your question). According to R' Samson R …
answered Dec 30 '13 by Isaac Moses
1
vote
I don't know why the order is flipped, but R' Samson Raphael Hirsch, in his commentary on Exodus 19:20-25, does explain why the priests (actually, the firstborn at this point, he points out) are singl …
answered Jan 29 by Isaac Moses
3
votes
Restating the question To set this up, let's start with the context: This is the absolute climax of the story of Yosef and his brothers. In the v. 3, Yosef reveals that he was not just the viceroy of …
answered Feb 11 by Isaac Moses
6
votes
Onkelos' Aramaic rendering of this phrase is: ... וְיָת קְיָמִי, אֲקֵים עִם יִצְחָק He translates the first "את" as "יָת," which is the equivalent direct-object word, and the second as "עִם," wh …
answered Nov 18 '15 by Isaac Moses

15 30 50 per page