Podcast #128: We chat with Kent C Dodds about why he loves React and discuss what life was like in the dark days before Git. Listen now.
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Favorites infavorites:mine
infavorites:1234
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with Search options questions only user 170

Questions pertaining to the Hebrew language, as related to Judaism. See the help center: http://judaism.stackexchange.com/help/on-topic

5
votes
2answers
Sh'mos 4:8–9: וְהָיָה אִם לֹא יַאֲמִינוּ לָךְ וְלֹא יִשְׁמְעוּ לְקֹל הָאֹת הָרִאשׁוֹן וְהֶאֱמִינוּ לְקֹל הָאֹת הָאַחֲרוֹן.‏ וְהָיָה אִם לֹא יַאֲמִינוּ גַּם לִשְׁנֵי הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא יִשְׁ …
asked Nov 17 '11 by msh210
10
votes
3answers
Rashi to B'reshis 2:23 says that the language Adam spoke was one that Rashi calls לשון הקדש, lashon hakodesh (or l'shon hakodesh), and that contains the words אִשָּׁה and אִישׁ. Keeping to Rashi's nom …
asked Jul 22 '11 by msh210
4
votes
1answer
There's an expression I've read many times in slightly variant forms: "איזה צרה שלא תבוא" or "על כל צרה שלא תבא" or the like. It means something like "any tragedy that should not happen" and it's used …
asked Mar 10 '15 by msh210
11
votes
2answers
What on earth does חס ושלום mean literally, or what is its etymology? Why do people use that phrase in particular to "ward off" bad things? (That last part of the question is not asking whether saying …
asked Oct 4 '11 by msh210
8
votes
2answers
There is a popular song some of whose lyrics are "הקדוש ברוך הוא אנחנו אוהבים אותך". Does anyone have a source — besides some recent lyricist — for these words precisely, or a source for any instance …
asked Dec 30 '11 by msh210
2
votes
2answers
the produce to his animal. What does "קוצר לשחת" mean exactly? Pin'chas K'hasi translates "שחת" IIRC as מספוא, which modern-Hebrew dictionaries say means animal feed. That'd mean "קוצר לשחת" means "he …
asked Aug 8 '13 by msh210
10
votes
1answer
What does the word קֹדֶשׁ (sometimes קודש), kodesh, mean? Its form is that of a noun, like אֹכֶל or בֹּקֶר or לֹבֶן. But קדושה is a noun, and (I'm pretty sure) it means "the state/quality of being קָ …
asked Sep 21 '11 by msh210
13
votes
5answers
I have frequently heard the human (or only the Jewish?) soul referred to as "חלק אלוק ממעל", literally "portion/section/piece/allotment of God (from) above". What does this mean? Who's the first to …
asked Aug 12 '13 by msh210
3
votes
0answers
The root רפא, "heal", is used in various places in Tanach, sometimes in binyan paal and sometimes in binyan piel. I wonder what the difference is between these. Does any Tanach commentator, or the lik …
asked Mar 3 '13 by msh210
4
votes
2answers
We speak of being עָמֵל בַּתּוֹרָה (e.g., Rashi to B'chukosay 26:3 and :14) and also of being עוֹסֵק בַּתּוֹרָה (e.g., birchos haTora in the morning). What is each (especially as contrasted with the o …
asked Jun 2 '11 by msh210
6
votes
2answers
The Shabas table song "Tzur mishelo achalnu" contains the following line: יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא yibane hamikdash ir Tziyon t'male the Temple should be built; you s …
asked Nov 13 '11 by msh210
7
votes
5answers
The Minchas Shay at the beginning of B'reshis cites a dispute whether the word 'רָקִיעַ' (and likewise for other words with a furtive patach) is pronounced as רָקִיאַע or as רָקִיַע, that is, with a g …
asked Jul 26 '10 by msh210
9
votes
3answers
During the nine and a half days ending with Yom Kipur, we wish each other "גמר חתימה טובה" (an end to the good signing). This seems very strange. Shouldn't it be "גמר חתימה טוב" (a good end to the sig …
asked Sep 24 '12 by msh210
10
votes
1answer
My cousin, a Lubavitcher, says both zecher and zeicher (that is, both זֶכֶר with a segol and זֵכֶר with a tzeire) in "Ashrei". I noticed this when I visited him a good few years ago, and assumed it wa …
asked Mar 1 '11 by msh210
7
votes
1answer
Hebrew: for example, "גְּדֻלָּה / g'dula". And don't let the presence of a ו (vav) in the usual spelling ("כתובה") throw you: such additions are common. (Consider, again, "גדולה / g'dula".) But I've long …
asked Aug 28 '13 by msh210

15 30 50 per page