All Questions
Tagged with transliteration language
4 questions
1
vote
0
answers
70
views
What is the most effective way to translate non-Hebrew translations found in Rabbinic literature?
Non-Hebrew translations are often included by our Sages when attempting to clarify words or concepts.
There are myriad examples in RaSh"I (Shemot 5:7) and Hizquni (Wayiqra 11:16). For relatively ...
2
votes
0
answers
42
views
Hebrew names of G-d written in English letters [duplicate]
I am referring to any of the seven Hebrew names of Hashem that are forbidden to be erased. Suppose I have a sheet of paper that has one of them written, but in English letters ("Ad-noy").
1) Can the ...
13
votes
1
answer
1k
views
Is there a rule for Rashi's French transliterations (Laaz)?
Rashi frequently uses French words in his explanation to Chumash or the Gemara. However, he doesn't write it in the original language, but he writes it in a "transliteration" of French in Hebrew ...
11
votes
7
answers
9k
views
Hard Yeshivish phrases to translate [closed]
Does anyone ever have trouble finding good English translations of certain yeshivish phrases, especially when in conversation with someone who would not understand the original?
Post your favorite ...