All Questions

Tagged with
Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
46 views

Jeremiah 23:33 - “burden”?

I have difficulties to understand the German term "Last" or "Lastwort" in the common Christian German translations of Jeremiah chap 23, verse 33 (corresponding to "burden" in English versions). Thanks ...
6
votes
1answer
135 views

What does מעלה עליו הכתוב mean?

There are two consecutive Mishnayos in Pirkei Avos that use the phrase "מעלה עליו הכתוב", which loosely translates to 'scripture treats him as...' The first is: רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, ...
0
votes
1answer
20 views

Meaning of Purim

What is the origin/meaning of the word Purim? I always assumed it meant the multiple lots of Haman, but I just heard a shiur saying the word Purim comes from "pirurin" - little things - of the ...
0
votes
2answers
56 views

Hebrew phrase/term and pronunciation for “the Lord is my high ridge” from Psalm 18.2

I would really appreciate to know the original Hebrew phrase/term and its pronunciation for "the Lord is my high ridge" from Psalm 18.2
6
votes
1answer
376 views

What is the difference between Ish and Zachar in Leviticus 20:13?

Leviticus 20:13 brings the prohibition of homosexuality: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֤ב אֶת־זָכָר֙ מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֔ה תֹּועֵבָ֥ה עָשׂ֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם מֹ֥ות יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ And if a ...
1
vote
1answer
64 views

Meaning of ונתחזק

In the famous phrase: חזק חזק ונתחזק What exactly does the word נתחזק v’nitchazek/v’nitchazak mean? I’ve seen different translations like: “may we be strenghtened” “ let us be strenghtened” “ les ...
5
votes
4answers
555 views

What is the best translation of the word נַעַר?

So I have been studying the meaning of the Hebrew word נַעַר. I understand that it's difficult to always find exact translations of certain words in the Hebrew vocabulary, but I have found in my ...
8
votes
1answer
147 views

What does it mean that “his face became blackened” in the Gemara?

Throughout the Gemara we see times when someone's face is described as becoming blackened, due to fasts or other things like intense learning. (Example: Sotah 12a) What does this mean?
2
votes
1answer
127 views

What is a kilbis fish?

The Gemara (Avodah Zarah 40a) mentions that if you find a "kilbis" (כילבית) fish in fish brine you can eat it. What does a "kilbis" fish translate out to in English?
2
votes
1answer
73 views

What is a “fishtran” fish?

Kitzur Shulchan Aruch, Siman 10, Sief 1 .(וְיֵשׁ לִמְשֹׁחַ הָרְצועוֹת תָּדִיר בְּשֻׁמָּן שֶׁיִּהְיוּ שְׁחוֹרִים (וְלֹא יִמְשְׁחֵם בְּשֻׁמָּן דָּג הַנִּקְרָא פִישְׁטְרָאן כִּי הוּא מִדָּג טָמֵא ...
2
votes
1answer
511 views

Translation of “Ashrei”

What is the correct translation of "Ashrei"? For ages every siddur translated it as "happy". But in recent decades, Artscroll decided it was "praiseworthy" and Chabad decided it was "fortunate". ...
3
votes
3answers
221 views

Nachalah vs. Morasha

On a biblical level, what is the difference (if any) between נחלה and מורשה? We find both שרשים being used in various forms, for example: (Deut. 32:8-9) בהנחל עליון גוים...יעקב חבל נחלתו. (Deut. 33:...
-1
votes
1answer
192 views

Proper translation of עכו''ם

The term עכו''ם appears frequently in halachic literature, and it is an acronym of עובדי כוכבים ומזלות, which literally means "worshippers of stars and omens." However, it seems that in most contexts ...
0
votes
3answers
84 views

The word Torah in the Psalms.

I was wondering if the word for torah is used anywhere in the Psalms. If so, can you please tell me where exactly?
3
votes
2answers
148 views

About Shemot 35:3

Why Shemot 35:3 is being translated as "do not burn fire" if the piel form of the verb "burn" in the Written Torah always being translated as "eradicate". Excellent example is Dvarim 21:9. If I ...
5
votes
1answer
114 views

Looking for a word with a distinct meaning driven by mesorah

I am researching some words to see the agendas of translators. One way to understand what a translator knew or cared about is to look for words which have a generally accepted meaning, and an ...
3
votes
1answer
116 views

Correct translation of 1 Samuel 13:14 especially the words “איש כלבבו”

What is the correct way to understand 1 Samuel 13:14? I particularly want to know about the words "איש כלבבו". Do these words translate to "a man after his own heart" or should it be "a man with a ...
8
votes
1answer
118 views

What does the ל of לבעבור mean?

Shemos 20:17: ויֹּאמֶר משֶׁה אֶל הָעָם אַל תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ What does the 8th word in the ...
3
votes
3answers
106 views

What was the main job duty of Sar Hatabahim?

The word Tabah means to cook. In modern Hebrew, a Mitbah is a kitchen. In Arabic, Tabaha means "he cooked". And yet, from what I can find, nearly all Biblical commentators, Jewish and gentile, by the ...
13
votes
5answers
600 views

Meaning of the phrase “Tzur Chevli B'eit Tzarah” near the end of Adon Olam

Near the end of Adon Olam, there is the phrase "Tzur Chevli B'eit Tzarah". What exactly is the meaning of this phrase, and specifically the term "Tzur Chevli"? I have seen it translated rather ...
2
votes
2answers
336 views

What does ודוק or ודו"ק mean? [duplicate]

ודוק or ודו"ק appears extensively in rabbinic literature, particularly in Ashkenazi Halachic writings since the 17th century. I was once told that it meant that the author thought the proposed ...
9
votes
2answers
452 views

What does נְחשֶׁת mean?

In Teruma (25:3), the verse says "וְזֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם זָהָב וָכֶסֶף וּנְחשֶׁת". Chabad (as well as Artscroll) translates it as "And this is the offering that you shall take ...
-1
votes
1answer
438 views

Hebrew alphabet spelling for phrase in psalm 23, and the phrase “God is my refuge”?

I find the Hebrew alphabet to be very beautiful but as of right now I only know the meaning of a couple of symbols. I would love to have the correct original spelling for the beginning of psalm 23, "...
5
votes
4answers
838 views

Definition of Baal Nefesh

I have seen "Baal Nefesh" used frequently in various contexts: sometimes as one who is scrupulous in halacha, other times as someone who is a quality person. What is its simple translation/meaning?
3
votes
1answer
223 views

Why don't translations of Tehilim 119 translate נשף like the Gemara?

The Gemara on Berachos 3b asserts that נשף can mean either "dawn" or "evening", and cites Tehilim 119:147 as an instance of "evening". However, every translation I have seen of this verse - the ...
12
votes
4answers
423 views

All you need is love?

I once had a Hebrew professor state with absolute determination that "Ahavah" (the Hebrew word for "love") does not, in fact, mean love. His proof was twofold: 1. G-d could not have commanded us to "...
6
votes
3answers
288 views

Difficult phrases in the “Sale of Chametz” document

I am currently working on a clarification of the document which is usually used by rabbis to sell chametz to a non-Jew. The version I am working with is that of Harav hagGaon Avraham Aharon Yudelewitz ...
4
votes
3answers
16k views

Meaning and Difference between baruch and bar'chu

I'm sorry, I don't know a word of Hebrew, and I really want to know what these sentences mean: Bar'chu et Adonai ham'vorach l'olam vaed Baruch atah Adonai If I didn't write them correctly, ...
13
votes
2answers
1k views

What does “prohibited l’chatchila” mean?

To me the phrase prohibited l’chatchila seems a bit confusing. Can someone explain what this means in plain and simple english? (context: someone says "action X is prohibited l’chatchila")
7
votes
1answer
267 views

On Deuteronomy 28:23, Rashi says copper is “mazi'a”. What does this mean?

I have this question on Rashi every year in Ki Savo. Deuteronomy 28:23 says: "And the heavens above your head will be like copper and the earth that is beneath you, iron." Rashi says that the heavens ...
10
votes
4answers
2k views

What is the exact definition of Shituf (vis a vis 'Avodah Zarah)?

"Shituf" is the heretical idea of some sort of co-mingling of something with G-d (Has VeShalom). According to many rabbinic opinions, Christianity is Shituf (cf., Is Christianity Avodah Zara?), and ...
13
votes
7answers
43k views

Nefesh, neshama and ruach as words for “soul”

All three words can mean something like "soul", e.g., neshama in גלגול נשמות, and ruach in וַתְּחִי רוּחַ יַעֲקֹב אֲבִיהֶם (Bereshit 45:27). So, what is the difference?
4
votes
8answers
872 views

What does the term “sons of G-d” mean?

The term "sons of G-d" בני האלהים is found 5 times in the Hebrew Bible, once in Genesis (6:2), three times in Job (1:6, 2:1 and 38:7) and one time in Psalms (29:1). What does it mean? Does it have the ...
2
votes
1answer
134 views

Is the term/idea “inviolate” used in the old testament?

I was discussing the idea of privacy with my ethics professor, and he mentioned the concept of "inviolate personality". When it came up he was pretty sure the word inviolate either comes from or is ...
23
votes
3answers
1k views

Where did “shabat shalom” come from?

What is the source for the greeting "שבת שלום"? Where is it earliest attested in print? What does it mean?
12
votes
3answers
303 views

verb + its infinitive

Many, many times in Tanach, including Chumash, a verb has its infinitive nearby. Examples include B'reshis 2:16 מִכֹּל עֵץ הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל (I think that's the first example in Chumash) and ...