All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
39 views

What do these phrases mean, “come as one” and “teach a precedent”?

What do these phrases mean, "come as one" and "teach a precedent"? I think "come as one" means, they "are both the same" (?), but I am not sure this is the meaning of this in the phrase quoted below. ...
2
votes
2answers
78 views

What is the translation of the word Talmud and Gemara and why those words?

The word Talmud and Gemara is used to refer to the written down Oral Law (written down somewhere between 500CE-1000CE?). What is the English translation of those two words and why were they chosen/...
0
votes
0answers
105 views

Why does the Steinstalz Talmud interpret this one sentence in contradiction to Rashi?

A sentence towards the bottom of Sanhedrin page 5b speaks of kneading dough in a state of impurity. In the English Koren edition, Rabbi Steinsaltz translates this as meaning the people were impure. ...
8
votes
1answer
147 views

What does it mean that “his face became blackened” in the Gemara?

Throughout the Gemara we see times when someone's face is described as becoming blackened, due to fasts or other things like intense learning. (Example: Sotah 12a) What does this mean?
2
votes
1answer
121 views

What is a kilbis fish?

The Gemara (Avodah Zarah 40a) mentions that if you find a "kilbis" (כילבית) fish in fish brine you can eat it. What does a "kilbis" fish translate out to in English?
5
votes
1answer
84 views

To whom did Reish Lakish sell himself?

In Gittin 46b-47a it discusses the laws when one sells himself to a non-Jew. There it recounts that Reish Lakish sold himself to the Ludai (לודאי). Rashi (end of 46b) and Sefer haAruch explain that ...
3
votes
1answer
905 views

How do we know that penguins are non-kosher?

Did anyone posek that penguins are (non)kosher? Well, the same question might be regarding the swans. The Sonchino edition Talmud Bavli, Chullin 62B says: "R. Huna said: Bunia is permitted parwa is ...
2
votes
2answers
217 views

Are there any reliable English translations of Masechtot Ketanot?

I am interested in studying masechet Sofrim, which focuses on scribal arts. They are one of the tractates known as masechtot ketanot. I have found a very reliable English translation of Avot Derabbi ...
0
votes
1answer
138 views

English translations of Rabinnical statements not available?

I do not speak or read Hebrew, I am trying to conduct my own research into the materials cited at Does the talmud promote pedophilia? and most of the quoted source material (with obvious exception of ...
1
vote
1answer
188 views

What gives rabbis permission to alter the reading of a Biblical verse?

There are several places in the Talmud, where rabbis alter the reading of a Biblical verse to teach something. an example of this is: Berakhot 64a (Sefaria): אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא תלמידי ...
1
vote
1answer
59 views

Talmud's commentaries in english or french

Where can I find the following commentaries on the Talmud in english or french? Rambam Rosh Rashi (Rashbam for some massechtot) Nimukei Yossef Rabbeinu Yonah
3
votes
1answer
94 views

Which commentator translates Rashi's French into German?

I seem to remember there being a pirush in the back of the gemara that explains the French of Rashi and translates it into German. It may be only in the fancier new prints, but I can't seem to find it....
7
votes
2answers
737 views

A good beginner study Talmud for a student

I am looking to begin studying the Talmud. I have grown up a reform Jew and know most of the basic principles of Judaism, but I am looking to go deeper into the religion, ultimately with the goal of ...
5
votes
2answers
1k views

Jacob Neusner's talmud bavli and yerushalmi

How does Jacob Neusner's translations of the talmud bavli and yerushalmi compare to artscroll's, koren's, and soncino's? I have never seen Neusner's in a shul or bais midrash unlike the other three ...
2
votes
3answers
1k views

What differentiates the Artscroll Talmud compared to other translations?

The Artscroll Talmud, translated with copious notes into both English and Modern Hebrew, has received wide approval from all sectors of the orthodox world. In fact, I am not aware of any opposition, ...
11
votes
1answer
506 views

Can one make a siyum mesechta if it was learned in English translation?

If someone has some trouble with Aramaic and learned parts of a mesechta in English translation (for example with an Artscroll Gemara), can he still make a siyum?