Questions tagged [language]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
391 views

Why is Chad Gadya a mix of Hebrew and Aramaic?

Chad Gadya (recited at the end of the Passover seder) is written in a mix of Hebrew and Aramaic. Specifically, most of the verbs are in Hebrew, except for זבין (bought) and אתא (came), and most of the ...
3
votes
2answers
2k views

Different words for clothing

Whats the difference between kasah (covering) and labash (covering)? And when we look to clothes then what's the difference between kesut and lebush? And what about beged (cloths) ? Please show me ...
3
votes
1answer
54 views

Where did the Assyrian language originate from according to Chazzal?

Rashi in parshas Noach 10 11, seen here quotes the Medrash Rabba: From that land: Since Asshur saw his sons obeying Nimrod and rebelling against the Omnipresent by building the tower, he departed ...
3
votes
2answers
329 views

Place to Learn Aramaic Online

I know a bit of Aramaic, but I'd really like to improve my skills. Recently I have been paying more attention to the Aramaic parts of our davening and sections from the Zohar featured in the siddur (...
3
votes
1answer
44 views

What does דיבור מצרית refer to?

In the chazzan's repetition of the Shacharis amida for the first morning of Shevuos, there is a supplication which reads: אז בכתב אשורית, ובלשון עברית, ובדיבור מצרית, הנחלת לבת עברית וכו׳. What do ...
3
votes
2answers
73 views

'Alcoholic drinks' and 'reward' are both “שכר”

Alcoholic drinks (and drunkenness) and reward seem like rather disparate ideas! Is there a reason why they might imply one another and do any commentaries interchange between the two to bring some ...
3
votes
1answer
198 views

Non-Hebrew Seder Songs

In the haggadot which belonged to my grandfather ז”ל, there is a note on the translation for Adir Hu which mentions that they follow an old Yiddish version of the song, rather than the modern German ...
3
votes
1answer
63 views

Text of prayer contains a neder

Sometimes I say prayers, typically tehillim, that appear to contain a promise to do something. Example: " חַסְדֵי יְהוָה, עוֹלָם אָשִׁירָה; לְדֹר וָדֹר, אוֹדִיעַ אֱמוּנָתְךָ בְּפִי. I will sing of ...
3
votes
1answer
56 views

Why does the language in the 13 Midot of Drasha shift?

In shacharit, we recite the 13 middot (already a strange word) through which a piece of Torah text is explained (explicated?) This comes from Braita d'Rav Yishma'el and, admittedly, I haven't look at ...
3
votes
1answer
412 views

Shema in any language - Kel Melech Ne'eman?

I have heard that it is permissible to recite the Shema in any language, if one does not know Hebrew. Rama quotes one opinion that reciting the words Kel Melech Ne'eman when praying without a minyan ...
3
votes
0answers
25 views

Does language change affect what hyssop is valid for the ḥatat ritual?

In Parah 11:7, we learn that hyssop that is called simply "hyssop" (אזוב) is valid for use in sprinkling mei ḥatat, but hyssop that has an accompanying name (such as "blue hyssop", etc.) is unfit. Is ...
3
votes
1answer
89 views

How is it “well-known” that Esav hates Ya'akov?

Rash"i in Breishit 33:4 cites Sifrei, by stating: הֲלָכָה הִיא בְּיָדוּעַ שֶׁעֵשָׂו שׂוֹנֵא לְיַעֲקֹב It is a well-known halacha that Esav hates Ya'akov How is this "well-known"? Based on ...
3
votes
0answers
42 views

What's the basis for “דברה התורה כלשון בני”א" (Torah used common language)?

The Sages used the "דברה התורה כלשון בני אדם" excuse (acc. to the WIKI page) in two ways - in the Gemmorah to resolve [the problem of] repeating languages in the Torah (like עלה נעלה or פדה תפדה) and ...
3
votes
0answers
87 views

Why does Echad mi Yodeia switch languages in middle?

Why does echad mi yodeia switch from hebrew (eg. אֶחָד מִי יוֹדֵעַ? אֶחָד אֲנִי יוֹדֵעַ: אֶחָד אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.) to arameic (eg. שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא), back to hebrew (eg. ...
3
votes
0answers
50 views

Shamor and Zachor beyond Shabbat

Much is written about the relationship of Shamor and Zachor in relation to Shabbat but Shamor and Zachor are also used for Pesach (at least the first day) - Shmot 13:3 Moses said to the people, "...
3
votes
1answer
61 views

Vernacular Targum in Schul

In Teimani and Kurdish batei knesset, the minhag is, as far as I'm aware, to read a targum after each pasuk. Assuming that a schul wishes to adopt the kriat hatargum, would it be acceptable to adopt a ...
3
votes
0answers
100 views

What is Ashdudis?

This Artscroll sidur mentions "Ashdudis" in its introduction. This language being spoken by a portion of the Jewish population at the time of Ezra is apparently attested by Nechemya 13:24, although ...
2
votes
2answers
121 views

Explain the Use of “Zachur Latov”

Frequently, when we refer to Eliyahu (Elijah the prophet), the term זכור לטוב ("Remembered for good things") is used. I vaguely recall seeing the Talmud use this term for someone else, but I don't ...
2
votes
2answers
94 views

Why is the colour כחול ('blue') not mentioned in Tanach?

The colour כחול is not mentioned in Tanach. Given it's wide usage in later hebrew texts, why does it never feature in Tanach? Do any sources pick up on this? (There is a different debate about what ...
2
votes
1answer
123 views

Meaning of abbreviation tblch“t / tblch”a

What do these abbreviations stand for? I have seen them beside the names of righteous females. Does it mean that she should have long life? What is the equivalent for males?
2
votes
1answer
74 views

Why do people respond “Gam L'mar”?

During this past Rosh Hashanna and Yom Kippur, whenever I wished someone Shanah Tovah or (G'mar) Chatimah Tovah s/he responded Gam L'mar. I don't recall having heard that before this year. Doesn't ...
2
votes
1answer
76 views

הם (heym) vs. המה (heyma)

Why does the Torah use the word המה - HEYMA - in these 19 psukim (20 times) instead of the more common and simple form הם - HEYM ? בראשית ו ד בראשית ז יד בראשית מב לה בראשית מד ג שמות יט יג שמות ...
2
votes
2answers
239 views

What is the Morph-Phonological Split in Hebrew that makes it so Unique? [closed]

Can some one explain this to me? In a mixed language par excellence, large and monolithic blocks of material are imported wholesale from each of the ancestral languages. Thus, while the verbal ...
2
votes
2answers
70 views

Does Judaism have a concept of “positive speech”?

Inspired by this question I am curious to know if Judaism has a concept of positive speech, i.e., turning a negative statement into a positive one. The original example given above is, using a car ...
2
votes
1answer
347 views

Why is twilight called “Bein Hashmashot”?

Inspired by this question, I'm curious why halachic literature calls twilight בין השמשות, which means, literally, "between the two suns"? The sun has set, and there is just one sun, anyway. What do ...
2
votes
2answers
90 views

Research Project on How the Revival of the Hebrew Language Led to Jewish Nationalism [closed]

Can someone help me with finding sources (ie, things to read) about my research topic of "How the Revival of the Hebrew Language Led to Jewish Nationalism"
2
votes
2answers
97 views

Words for ‘a teaching’; d’var Torah, shiur, drash etc

Could someone explain me the differences or nuances between a shiur, d’var Torah, drash (and drashah) as they all seem to refer to ‘a teaching’. P.s. is there something in their roots which defines ...
2
votes
1answer
119 views

“Ben Ha'arbayim” vs. “Ben Hashmashot”

There seem to be two terms used to mean "twilight". The Torah uses the term בן הערבים as in the time for the Mincha and Pesach offerings. Talmudic literature uses the term בן השמשות I know that ...
2
votes
1answer
76 views

Where does the word תורתי and different aplliable roots learn us?

(From the pealim.com website) The word להורות comes from ירה and gives הורה (past tense, 3rd person, masculine singular; "he/it taught", or as a imperative 2nd person, masculine, singular: "[to a ...
2
votes
2answers
73 views

Why the double language of “all his creations that he created”

The first blessing of birkat hamazon concludes with the statement that God prepares sustenance for "all of his creations that he created". What is the explanation for this double, redundant sounding ...
2
votes
1answer
40 views

In which language is written the R' Hillel Lichtenstein's sefer Eth Laasot?

This sefer was written by Rabbi Hillel Lichtenstein of Kolomaya. The letters are written in hebrew but when I read it, I do not understand the words. It seems that it is another language. Which one?
2
votes
2answers
43 views

What country is Tarsia / טרסי?

In Bavli Megilla 13b, we are told that Bigtan and Teresh were two טרסיים, translated by R. Steinsaltz as Tarsians. We are told that they spoke in the Tarsian language. In what modern country or ...
2
votes
1answer
70 views

Bil’am cursing terminology - א.ר.ר, ק.ב.ב and ק.ל.ל

Within the story of Balak and Bil’am I noticed a shift in words for curse and cursing. In Numbers 22:6 Balak asks Bil’am to curse him the Israelites ארה-לי, of which the root seems to be ארר. Numbers ...
2
votes
1answer
68 views

Russian original of Baad Kodesh?

I would like to find the Russian original of one of the presumably very few chasidic works written in that language. The work in question is בד קדש, addressed by the Miteler Rebbe, Rav Dovber of ...
2
votes
1answer
405 views

Standard response to “Amen”?

Is there some sort of standard response to "Amen"? That is, if another says Amen in response to one's blessing.
2
votes
0answers
36 views

Question about the comma in Psalm 82:1

I've a short question about Psalm 82, verse 1. The hebrew reads: מִזְמוֹר לְאָסָף אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת־אֵל בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט So how should one read these verse? 1. Is it that G-d will ...
2
votes
0answers
36 views

Where does HaShem stands and in which council?

Psalm 82 teaches that Elohim (אלהים) stands (נצב to position oneself) within the council/congregation (עדת-אל) of El, among/amidst (בקרב) elohiem (אלהים) He judge (ישפט). Someone told me to look at ...
2
votes
0answers
38 views

Megilat Ester linguistics - why inline translations?

M"E is full with "inline" translations or clarifications from Hebrew to Parsi and vice verse, for example: פור הוא הגורל הֲדַסָּה הִיא אֶסְתֵּר בחודש השנים עשר הוא חודש אדר This is pretty unusual I ...
2
votes
0answers
38 views

מלא יד - full hand, meaning?

I've a question about the combination of words מלא יד as shown in verses like Shemot 29:35, 32:29, Vayikra 8:33, Bamidbar 3:3, 1 Divrei HaYamim 29:5, 2 Divrei HaYamim 6:4, 6:15, 13:9, 29:31 etc... ...
2
votes
1answer
546 views

best Hebrew-English Tanakh in printed form, interlinear if possible?

I've been using the Artscroll Interlinear series to read the Torah and it's helping me make a lot of progress in finally learning Tanakh Hebrew. But outside of the five scrolls and the psalms, ...
2
votes
0answers
70 views

Usage of final nun with kamatz

Frequently, in Tanac"h, the 3rd person female plural uses an end nun with a kamatz ןָ rather than nun-heh נָה. Is there any reasoning of preference of one usage vs. the other?
2
votes
0answers
28 views

What is the source for saying tizku l'mitzvot? [duplicate]

It seems common these days to get the response "tizku l'mitzvot" for doing a mitzvah, usually a chesed for someone. Where did this response originate from and has anyone seen a discussion or source to ...
2
votes
0answers
59 views

Moadim a time to witness?

The word Moadim (מועדים), Moadei (מועדי) or singular Mo'ed (מועד) is most often translated as a appointed (fixed) time (or season). From the visual look of it these words seem to have a connection ...
2
votes
0answers
89 views

“Bli neder” and shevuot

As far as I understand from the discussion here, a "neder" is a vow forbidding or consecrating objects, whereas a "shevua" governs personal actions. For example, one would make a neder to declare wine ...
2
votes
0answers
33 views

Language before and after the Tower of Bavel [duplicate]

Genesis 11:1: (Sefaria English translation) וַֽיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃ And the whole earth was of one language and of one speech. After they built the Tower ...
2
votes
0answers
176 views

Hebrew being Lashon HaKodesh, is the inclusion and exclusion of certain phonemes and sounds in the language significant?

For instance, the English sounds of "J", "W","Th", and "Ch" are for the most part unused in Hebrew. Although as an exception, I've seen a Yemenite Chazan use some of these sounds while reading the ...
2
votes
0answers
40 views

Hebrew names of G-d written in English letters [duplicate]

I am referring to any of the seven Hebrew names of Hashem that are forbidden to be erased. Suppose I have a sheet of paper that has one of them written, but in English letters ("Ad-noy"). 1) Can the ...
2
votes
0answers
181 views

How did names of foreign gods find their way into the Torah and Hebrew language? [closed]

After having found one explanation that the origin of the Hebrew word "Shachar" שחר which is used in the context of "Alos HaShachar" is the name of a foreign god. As well that "Shemesh" שמש which we ...
1
vote
5answers
2k views

Looking for a good English-to-Hebrew translation software [closed]

I'm looking for a translation software, or website, that accurately translates entire sentences and paragraphs from English to Hebrew, without grammar mistakes or funny language usage. Anyone know of ...
1
vote
2answers
117 views

Explaining if the terms 'Father' and 'son of G-d' are used in Jewish books

Within Judaism and their books, was it a custom of the time to refer to G-d as the Father? Is the term son of G-d used in any of your works? I heard this term is used to refer to an observant ...