Questions tagged [grammar-dikduk]

Questions about Hebrew grammar as related to Judaism.

Filter by
Sorted by
Tagged with
-2
votes
1answer
71 views

Which is the correct pronounciation? [closed]

Which is correct? Mesirut nefesh or mesirat nefesh? I have always used mesirut, but see mesirat also.
2
votes
1answer
81 views

Translation of karmelit

In an article I read online: http://www.tosfosinenglish.com/pdf/Shabos/6a7karmlis.pdf I read the following: כרמל (Karmel) is comprised of two (opposite) terms: רך with the meaning soft and not yet ...
-4
votes
2answers
92 views

Put a samech in Kel Adon?

The piyyut Kel Adon (below), the Song of Creation which we recite or sing on Shabbat morning, is an acrostic: Each verse begins with a different letter of the alphabet, in order. Except for "Smechim ...
0
votes
2answers
96 views

Why is the word כטוב spelled sometimes with a Sheva and other times with a Patach?

Why is the word כטוב spelled sometimes with a Sheva (as in Ester 1:10), and sometimes with a Patach (as in Ester 3:11)? Ester 1:10: בַּיּוֹם, הַשְּׁבִיעִי, כְּטוֹב לֵב-הַמֶּלֶךְ, בַּיָּיִן--אָמַר ...
3
votes
1answer
74 views

Why switch to the singular in Sh'mot 17:3?

In parshat B'shalach, the people complain a bunch. They do so in the plural form unless the verb is connected to their identity as a nation, a collective singular. However, in 17:3, the text moves ...
8
votes
1answer
238 views

הדרן עֲלָךְ מסכת פלונית - why not עֲלִיךְ?

The standard text for a siyum on a masechta, as printed in Gemaras, is הדרן עֲלָךְ מסכת פלונית מסכת seems to be feminine, so shouldn't it be עֲלִיךְ, with similar changes for the other words? As ...
1
vote
0answers
18 views

Exodus 15:11 Parasha Beshalach [duplicate]

In Exodus 15:11 the first chaf doesn’t have a dot (dagesh) but the second one does: Mi-chamocha, and then Mi kamocha. The meaning of both phrases is the same: “Who is like you?” The first Mi-chamocha ...
1
vote
1answer
137 views

nach nistar yud, followed by a yud

I noticed that the Artscroll siddur puts a line in אל-בני | ישראל at the beginning of the third parsha of Shema, which tells you not to merge the words together. Are they correct? The yud at the end ...
0
votes
0answers
56 views

Dikduk- yud suffix on a hebrew verb

In Parshas Bo 10:1 it states למען שתי the yud here indicates that Hashem is doing the placing. I was wondering that generally, the yud indicates possessiveness on nouns, however over here it is ...
2
votes
0answers
57 views

Targum of Shem HaShem

Why do we find that there is no differentiation in targum between the The four letter Shem HaShem and Elokeinu, they are both translated as Yud Yud.
3
votes
0answers
18 views

Two Consecutive Segol's at End: When They Change To Kamatz & When Not [duplicate]

I used to think it was a hard fast rule that when a word ends in two consecutive segols such as: אֶרֶץ (or כסף) it will change the first Segol to a Kamatz as in אָרֶץ. However, it was pointed out to ...
1
vote
1answer
59 views

Difference between “face of” and “faces of” in Hebrew

If you want to say "face of gold" (sing.) in Hebrew, you say פני זהב. If you want to say "faces of gold" (plural) in Hebrew, you say _______. Part of the difficulty is that the Hebrew word for "...
2
votes
0answers
55 views

Silent sheva after long vowels

I assume most have heard about the 5 famous rules of Elia Levita regarding the vocal sheva. His rules tend to work well in practice, even the third, much debated rule about the concept of long vowels (...
2
votes
1answer
108 views

Use of definite article (ה) in יהי רצון … מצות התלוים

The paragraph after the ברכה (b'racha) of ציצת (tzitzis) ends with the expression " וְתַרְיַ"ג מִצְות הַתְּלוּיִם בָּהּ". My question is why does the word "התלוים" start with "ה"? It appears like ...
28
votes
5answers
606 views

Female praying in masculine language

When women daven (pray), even by ourselves, it is convention to daven with male-gendered words ("modeh" vs "moda" as one of many examples). Why is this; are there sources that say we should be doing ...
14
votes
2answers
256 views

Dreamed vs. Dreaming a Dream

Posting for another friend. When does Lashon Hakodesh (throughout Tanach) use "ויחלם" (and he dreamed") by itself and when is "ויחלם חלום" ("and he dreamed a dream") used? It seems that most of the ...
10
votes
2answers
141 views

Leshabeichacha and loseis/latet shevach

Towards the beginning of the נוסח אשכנז version of davening, in the section beginning לעולם יהא אדם ירא שמים, we say as follows: לפיכך אנחנו חייבים להודות לך ולשבחך ולפארך ולברך ולקדש ולתת שבח ...
8
votes
1answer
121 views

Redundant Direct Objects: ני- and אתי in Same Clause?

Breishit 30:20 says: "וַתֹּאמֶר לֵאָה זְבָדַנִי אֱלֹקים אֹתִי זֵבֶד טוֹב..." What is the function of the word אֹתִי? Since the objective pronominal suffix ני- from זְבָדַנִי expresses the direct ...
1
vote
1answer
92 views

How Many vav Hahipuchs in each of the 24 books of Tenach

How Many vav Hahipuchs (Conversive vav) are in each of the 24 books of Tenach compared with the number of letters / verses in that book. As far as I know they are only in Tenach rather than Mishna or ...
1
vote
0answers
33 views

Pesukim in Chumash where Rashi adds in extra words or switches order

I have been trying to remember examples in chumash where Rashi uses dikduk rules to significantly change the order of words or add words to a passuk so that it has another meaning. What are some ...
5
votes
2answers
174 views

Why does Artscroll indicate that the מ of למנצח should have a שוע נע?

The Artscroll siddur indicates that the שוע on מ of למנצח (e.g. תהלים כ א) is a שוע נע, but I am not sure why this is the case. The vowel beforehand is a פתח (a תנועה קטנה) and none of the other rules ...
1
vote
1answer
37 views

Why is וְאַתָּה followed twice by a future and once by a command?

At the beginning of T'tzave, Exodus 27:20–28:3, we have three divine commands to Moses beginning with "וְאַתָּה / v'ata / and thou". Verse 20: וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ...
5
votes
1answer
96 views

Dagesh after an interrogative hey

Bereshit 18:21 אֵֽרְדָה-נָּ֣א וְאֶרְאֶ֔ה הַכְּצַֽעֲקָתָ֛הּ הַבָּ֥אָה אֵלַ֖י עָשׂ֣וּ | כָּלָ֑ה וְאִם-לֹ֖א אֵדָֽעָה:‏ I will go down now, and see whether they have done altogether according ...
6
votes
1answer
83 views

Ascending or descending order when mentioning units in a number?

I noticed an apparent conflict when the Torah uses units of a large number. It seems to occur with mentioning someone's age. Examples: Breishit 23:1 Sarah lived 100 years and 20 years and 7 years ...
2
votes
0answers
44 views

ידע תדע what kind of knowing is this?

In a couple of verses like Genesis 15:13, 1 Samuel 28:1, 1 Kings 2:37, 2:42 and Proverbs 27:23 we find two verbal repetition: 'ידע תדע' quite literally translated as 'knowing you will know'. I know ...
4
votes
2answers
135 views

'עם' & 'את' based words in the story of Lot and Avram

I don't know the exact sources but I remembered some commentaries from the Malbim and Vilna Gaon which point out a difference between 'את'-based words and 'עם'-based words (both translated to mean '...
0
votes
2answers
72 views

What is the explanation of spelling the same word with a Patach instead of a Sh'va in Megillat Esther?

In Megillat Esther, why is the word "maidens" spelled with a sh'va under the first letter (נְעָרוֹת) in verses 2:2, 2:8, 2:9, but with a patach (נַעֲרוֹת) in verse 4:4?
2
votes
2answers
81 views

הוצא vs הַיְצֵא

What is the reason for the kri ksiv in בראשית פרק ח' פסוק י''ז, in which the ksiv is הוצא but the kri הַיְצֵא? I would like to know the reason for how the kri fits in to the pasuk and how the ksiv ...
0
votes
0answers
22 views

How does one divide the syllables of the word לְצַוְּארֵ֥י (Judges / Shoftim 5:30)

I came across an anomaly while dividing Hebrew words into their proper syllables. The word is לְצַוְּארֵ֥י. At first I thought to divide it as: |לְ|צַ|וְּ|ארֵ֥י but realized that the Aleph Nacha (אלף ...
1
vote
0answers
69 views

Closed one-syllable words — patach or kamatz?

For closed one-syllable Hebrew words that take only a patach or kamatz (יָ֥ד, עַ֖ל, רַ֛ק, etc.), is there any rhyme or reason as to which ones can only take one and which the other, or is it just ...
1
vote
1answer
104 views

Yehoshua 8:30- יבנה= built or will build?

Yehoshua (8:30) אָ֣ז יִבְנֶ֤ה יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ מִזְבֵּ֔חַ לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר עֵיבָֽל׃ At that time Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, on Mount Ebal, (...
4
votes
2answers
105 views

Dikduk question on psalm 93

This question bothers me every Friday night; I have looked at various Bible translations and traditional commentators but have not found an answer. In Psalm 93 we have the phrase: נָֽשְׂא֤וּ ...
8
votes
1answer
127 views

Why isn't המלך המשפט a grammatical mistake?

During these ימים נוראים we finish the 11th blessing of the amida with the words המלך המשפט. What does this exactly, literally mean? Melech and mishpat are both nouns, so it would seem that we need a ...
6
votes
1answer
71 views

Grammatical difficulty in root אשר (happy)

The root אשר seems to act weirdly in relation to number. On the one hand, it takes on plural morphology in situations that are clearly singular, here in the form of a plural (const.) noun (...
2
votes
4answers
228 views

Milel and milra in the Aramaic of the Bavli

What are the rules for the pronunciation of phonemic stress (milel and milra) in the Aramaic of the Bavli, and how do they differ from Hebrew and/or the Aramaic of the Targums (if at all)? None of the ...
9
votes
3answers
627 views

גמר חתימה טובה gender

During the nine and a half days ending with Yom Kipur, we wish each other "גמר חתימה טובה" (an end to the good signing). This seems very strange. Shouldn't it be "גמר חתימה טוב" (a good end to the ...
2
votes
0answers
37 views

Question about the comma in Psalm 82:1

I've a short question about Psalm 82, verse 1. The hebrew reads: מִזְמוֹר לְאָסָף אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת־אֵל בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט So how should one read these verse? 1. Is it that G-d will ...
7
votes
1answer
197 views

Is Melech ever a verb?

In the Artscroll machzor (ashkenaz), in the Chazarat Hashatz for shacharit of Rosh Hashana, the piyut with the refrain "Hashem Melech, Hashem malach, Hashem yimloch le'olam va'ed" has a strange ...
3
votes
1answer
96 views

'Nishbaati' or 'Nishbawti'

In Vayelech, the Tikkun Simanim has a couple ambiguities in the notes. In shishi a sentence ends with "נשבעתי". The text shows a patach, but the notes indicate should be a kamatz (in MT)? Is it a ...
2
votes
0answers
37 views

Where does HaShem stands and in which council?

Psalm 82 teaches that Elohim (אלהים) stands (נצב to position oneself) within the council/congregation (עדת-אל) of El, among/amidst (בקרב) elohiem (אלהים) He judge (ישפט). Someone told me to look at ...
5
votes
1answer
142 views

Why Sho'atah and not She'atah

A number of times in davening, we find the word שאתה, which I would assume would be vowelized as שֶׁאַתׇּה, "she'atah", that you. Instead, we find it vowelized as שָׁאַתָּה, "sha'atah". For ...
3
votes
0answers
44 views

Mappik hei in word in Onkelos Devarim 23:11?

The Artscroll Chumash has no mappik hei in the word "mikrei" in the phrase "mikrei leilya" in Devarim 23:11 in Onkelos. However, I have seen some non-Artscroll Chumashim that have the mappik hei in ...
1
vote
1answer
106 views

Genesis 6.4: Nephilim, Gibborim and Benei ha’Elohim

The question I’ve asked is not centered on the identity of the benei ha’Elohim but on the text itself and whether the text has sufficient grammatical support to identify the subject with respect to “...
0
votes
2answers
84 views

Mishloach Manos or Shalach Manos?

What is the proper grammar of giving/receiving mishloach manos/shalach manos? I've heard people use both terms as in, "I'm preparing mishloach manos for tomorrow" and "I hope to bring the shalach ...
6
votes
2answers
122 views

Why singular “וְלֹא הָיָה מַיִם” in Bamidbar 20:2?

The word מַיִם is, as far as I know, pretty consistently grammatically plural in Chumash (and, incidentally, in more modern Hebrew also). That is, the adjectives that modify it are plural adjectives, ...
12
votes
4answers
344 views

Why דָּת in Esther but דַּת in kidushin?

There are two places "דָּת" appears in Tanach in a form that means "the law of": Esther 2:12 and 9:13. In both places it appears as "דָּת" with a kamatz.[1] Yet, when we marry, according to the ...
3
votes
1answer
75 views

Why is the word ראש singular by Orev and Ze'ev in Sefer Shoftim

The pasuk in Shoftim 7:25 teaches us וַֽיִּלְכְּד֡וּ שְׁנֵֽי־שָׂרֵ֨י מִדְיָ֜ן אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֗ב וַיַּהַרְג֨וּ אֶת־עוֹרֵ֤ב בְּצוּר־עוֹרֵב֙ וְאֶת־זְאֵב֙ הָרְג֣וּ בְיֶֽקֶב־זְאֵ֔ב וַֽיִּרְדְּפ֖וּ ...
0
votes
1answer
53 views

How should the second vowel in ציצת be pronounced?

I presume that there a distinction in the way that different Chirik's are pronounced if they are blended syllables ("Chaser") or not ("Malei"). If so... How should the word Tzitzis ציצת be ...
0
votes
0answers
31 views

מִמֶּֽנּוּ From Us or From him/it?

מִמֶּֽנּוּ On the words (siddur from Anneinu said on fast days) אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנּוּ the translation on the word מִמֶּֽנּוּ is "from us" yet isn't it supposed to mean from him/it ? Doesn't the ...
2
votes
1answer
189 views

Dagesh on Hatslicha nna

I see a machloket sidurim and Tanachim about the Na of Hasem Hatlicha Na in the hallel. Many sidurim was with dagesh on Hoshianna and not on hatslicha na. I searched an explanation. The explanation ...

1 2 3 4 5 10