Vikiyeshiva
quotes the article from Micropedia Talmudis about ברית מילה in which the following appears:
"צורת אמירת "וכרות עמו
יש הנוהגים לשנות בצורת אמירת הפסוקים בסוף פסוקי דזמרא, מ"וכרות עמו
הברית" ועד לסוף שירת הים, שהמוהל אומר בקול רם פסוק אחד, והסנדק פסוק
אחר (מנהגות וורמייזא, בירת מילה), או שהמוהל אומר בקול רם חצי פסוק,
והקהל בקול רם חציו השני (אוצר התפילות א קכ ע"א), ויש להקפיד שכל הקהל
יאמרו בלחש כל הפסוקים (אוצר התפילות שם). טעם המנהג שבזכות המילה גזר
הקדוש ברוך הוא את הים, שנאמר: לְגֹזֵר יַם סוּף לִגְזָרִים (תהלים קלו
יג) - אל תקרא "לגזרים" אלא לגוזרים, בשביל המילה (עוללות אפרים ג עמ'
יג, על פי כלבו קכא), ומתחילים מ"וכרות עמו הברית", מפני שהקב"ה סייע
לאברהם אבינו למול (לקוטי מהרי"ח ח"ג קכד ע"א).
Way of saying the pasuk from Nechemia 9:8
Some have the custom to change the way of saying the possukim at the
end of the pesukei dezimro from "וכרות עמו הברית" until the end of the
Song of the Sea.
(1) The Mohel says one possuk and the Sandek the next (and they
alternate) (Customs of the town of Worms)
(2) The Mohel says half a possuk aloud and the community say the other
half of the possuk (Otzar HaTefillos 120a) and it is right to be
careful that the community say all the possukim quietly (Otzar
HaTefillos ibid).
The reason for the custom is that in the merit of the circumcision,
the Holy One Blessed Be He split the sea ….... and the process begins
from "וכרות עמו הברית" (literally “and he cut with him the covenant”)
[because the Holy One Blessed Be He helped Avrohom to perform the
circumcision.]
In order to follow this custom, it is useful that the printer shows in the siddur where "וכרות עמו הברית" is located.
(It is still more useful when the printer shows who says what – see example from the Siddur Avodas Yisroel, Baer.)
