Nedarim 1:2 lists several kinnuyim, alternate expressions you can use for making a neder.
In the Ashkenazi version of Kol Nidrei that I'm familiar with as well as the Nusach Sefarad one I found on Sefaria, we explicitly mention two of these, קונמי and קנוסי, as well as כנויי to catch the rest.
Once we say כנויי, why do we need קונמי and קנוסי at all? And, given that we do say those, why don't we say קונחי and the rest of them?