Here's the source (Kiddushin 31b and Shu"A).

Comparing to Shabbos, for example, the 39 Melachot are extensively detailed and each spans tens of pages. However, for those 6 "Melachot" of Kibud Av, there are no details I could find. Both Rambam and Shu"A just recite this phrase in whole without elaborating.

  1. While "מאכיל ומשקה ומלביש" are a bit more common, what constitutes the Melachah of מכסה, מכניס and מוציא?

  2. Where can I find specifications of each one of the 6 actions mentioned?

  • R. Yaakov Chaim Sofer has a good piece determining what constitutes ‘מכניס ומוציא’ in sefer on Masechet Kiddushim ‘Ohr Moshe’ (§27). – Oliver Nov 18 at 14:08
  • What part of the simple translation do you find difficult that you’d expect someone to expand upon? – DonielF Nov 18 at 22:37
  • @DonielF מכסה what? Of what? by what? for what? מוציא from where? why he's מוציא? What part of it you DO understand? There's no Gemmorah, Rambam or else about the details. – Al Berko Nov 18 at 22:40
  • @AlBerko If you’re going to nitpick like that, מאכיל what? Only certain types of foods? Only certain days of the week? The simple translation of מוציא is to bring him out - what more are you looking for? Your father asks you to bring him out, you bring him out. Your father asks you to bring him in, you bring him in. What’s the problem? – DonielF Nov 18 at 22:43
  • @DonielF I stated in my question, why don't you say that about Shabbos, בורר is very simple, why all the fuss? You have books on Esrog pimples but nothing on details of מאכיל? Seems weird... – Al Berko Nov 18 at 22:48

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .