Is it Halachicly required to read the ketubah aloud under the chuppah? Or, provided that it has been properly witnessed, is it sufficient to simply give the bride the text. I am thinking of a situation where the bride is not comfortable with the traditional Aramaic wording, but has agreed to the same but does not want the ketubah read aloud. Thank you
The Aruch HaShulchan in Even Ha'Ezer 62:8 says that reading the Ketubah under the Chuppah is a custom instituted by Rashi (1040-1105)
ורש"י ז"ל הנהיג לקרות הכתובה אחר הקדושין כי היכי דליהוי הפסק גדול בין ברכת אירוסין לברכת נשואין, וכן המנהג פשוט אצלינו.
The point of the reading was to enforce a long break between the 2 ceremonies of Kidishin and Erusin that we nowadays do "together".
As long as the break between the 2 ceremonies is as long as reading the Ketubah, any interruption should suffice. Note that reading the Ketubah under the Chuppa does not seem to be mentioned by The Shulchan Aruch.
However, it should be noted that this reading serves another purpose, as noted by various Poskim; the purpose being that the groom cannot say that he didn't understand, or never read, the Ketubah, as is mentioned - in passing - by the Chatam Sofer (שו"ת חתם סופר, חושן משפט מ"ט) who refers to the Rema in Choshen Mishpat 45:2.
So, if the actual Ketuba is not going to be read publically, a competent Rabbi should be consulted about validating the Ketubah.
In a case where the wording could embarrass the bride or groom (for example, it mentions a previous marriage that the public is unaware of, or states that one is a convert and they wish to conceal this; similarly in the case where the bride or groom's true name might cause fights), the Rabbis permit reading the standard text instead of the real text.
Clearly it is not strictly necessary to read the actual text of the Ketubah under the Chuppah. It would not invalidate the wedding in any way.
However, it remains proper for the groom to know the meaning of the Ketubah. One ought not to sign a contract without knowing its contents!