In Shemot 33:21 HaShem utters the words: 'הִנֵּה מָקוֹם אִתִּי'. I noticed HaShem uses the word 'makom', which reminded me of another teaching in which the word Makom is considered to be some sort of title for G-d. For example mitzvot such as shabat and kashrut, which do not directly involve other people, are known as mitzvot bein adam v'makom, 'mitzvot between people and G-d'. A traditional way of comforting mourners is to say HaMakom yenachem otcha, 'May The Place (G-d) comfort you'.

So here's my question: If the word Makom is often taken to mean or refer to G-d, then what is HaShem saying here to Moshe?

  • See Seder Yonat Elem at beginning
    – kouty
    Aug 17 '18 at 5:55
  • @kouty any link?, possibility to post as an answer or could you refer me to any translation?
    – Levi
    Aug 17 '18 at 8:45

Although מָקוֹם is used a descriptor for Hashem according to the statement of Chazal (see here)

שהוא מקום לעולם ואין העולם מקום לו

That He is the place of the world and the world is not His place.

בראשית רבה סח; יומא, פרק ח', משנה ט'; ברכות, דף ט"ז, עמוד ב

this does not take the word מָקוֹם out of its original meaning.

  • 1
    Would this concept apply to Baruch Hashem mimkomo? I'm not completely understanding the above phrase and the concept of "defining" a specific place for G-d esp. if we believe that G-d has no physical form.
    – DanF
    Aug 17 '18 at 14:41
  • @DanF You make a good point. IMHO wherever "mokom" is used regarding Hashem, we cannot interpret it in a physical way and must use whatever other interpretations Chazal give us. Aug 17 '18 at 17:37

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .