This site claims that Osem (אֹסֶם) is a term taken from an ancient Jewish prayer. What prayer would that be?
Anectodote: I had assumed it was a Hebrew transcription of the English word awesome due to the company's slogan It's Good. It's Osem.
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThis site claims that Osem (אֹסֶם) is a term taken from an ancient Jewish prayer. What prayer would that be?
Anectodote: I had assumed it was a Hebrew transcription of the English word awesome due to the company's slogan It's Good. It's Osem.
In the Prayer which the Cohen Gadol (high priest) said on Yom kippur after he exited the קודש הקדשים (Holy of Holies), (Found in the Machzor of Yom-kippur toward the end of the Avodah prayers], we find the words ""תהא השנה הזאת שנת אסם" May this year be a year of Osem - abundant produce.
While the more familiar 'Yehi Ratzon' supplication given by this answer is probably the source of the company's name it may be worth noting another usage from antiquity of this precise form.
In a poem to be sung on the eve of RH & YK, R. Ephraim of Bonn, 12th c. wrote ('Piyyute R. Ephraim br' Yaakov M'Buna' p.44):
שנת אסם וברכה באו אלי כעת מחר לחננה
(Unfortunately, I cannot locate a link online.)
Parenthetically, Ilan Adler (Leshonenu, 1976 p.76) suggests that, contrary to the vocalization by most dictionaries for the singular as 'uh-sum', the proper form should be 'ah-sum' (either way, it's not 'oh-sem').