The first blessing before the reading of the Shema in the morning prayer starts with
בָּרוּךְ אַתָּה ה', אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם, יוצֵר אור וּבורֵא חשֶׁךְ. עשה שָׁלום וּבורֵא אֶת הַכּל.
Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who forms light and creates darkness, who makes and creates all things.
and this in nusach Ashkenaz, Sfard and Edot Hamizrach.
According to both artscroll and R Shimon Schwab's masterful book on prayer, the source of the blessing is Yeshayahu 45:7 ... except there it says "borei ra" instead of "borei et hakol"
יוֹצֵ֥ר אוֹר֙ וּבוֹרֵ֣א חֹ֔שֶׁךְ עֹשֶׂ֥ה שָׁל֖וֹם וּב֣וֹרֵא רָ֑ע אֲנִ֥י יְהוָ֖ה עֹשֶׂ֥ה כָל־אֵֽלֶּה׃
I form light and create darkness, I make peace and create evil — I the Lord do all these things.
Why did our Sages change the phrasing of this blessing? R Schwab simply says "they did not want to use the words".
Is the idea that God created evil too hard for the common Jew to accept? We know that in the world to come, we will understand how evil is actually a manifestation of good (see Pesachim 50a). Why not leave this idea as in Yeshayahu?