The Kitzur Orach Chayim 10:4 says that due to this uncertainty (see Orach Chayim 25:5) one should say this blessing in an undertone:
וּמִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ סָפֵק בִּבְרָכָה זֹאת, לָכֵן יֵשׁ גַּם כֵּן סָפֵק אִם הַשּׁוֹמֵעַ יַעֲנֶה אָמֵן אוֹ לֹא (פרמ"ג). עַל כֵּן נִרְאֶה לִי כִּי טוֹב לְבָרֵךְ בְּרָכָה זֹאת בְּלָחַשׁ.
(...) and because there is a doubt regarding this berachah there is consequently also a doubt if one who hears the berachah should answer Amen or not. Therefore, it appears to me that it is preferable to recite this berachah in an undertone.
Translation from Sefaria
R. Shlomo Kluger discusses in detail whether one could respond amen to this blessing in Haelef lekhah Shelomoh. Regarding Sefardi authorities, Kaf haChayim repeats this custom, and if someone else said this blessing aloud, one should say amen silently in his heart (see also Yalkut Yosef 1:28):
ואם ברך בקול רם ושמע חבירו, יש לענות אמן בלבו
However, at DinOnline (based on Chacham Ovadia Yosef) the answer was that Sefardim are not required to respond at all:
ובשו”ת יביע אומר ח”א סי’ כט כתב, שאם השומע הוא ספרדי שמנהגו שלא לברך ברכה זו, לא יענה אמן.