This question already has an answer here:

There is this line in the full kaddish: ..תתקבל צלותהון but the nikkud in my siddur read Titkabel, while in another it says Titkabal;

What's the difference? Which one should be used? .

marked as duplicate by Double AA Feb 21 '18 at 18:00

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • I believe this comes under the same discussion as to whether the first word is Yitgadel or Yitgadal. I'll see what I can find on my trusty "beurei" source. – DanF Feb 21 '18 at 17:35
  • What siddurim are you using? – ezra Feb 21 '18 at 17:36
  • It seems to me that it's just a matter of grammar, with some authorities saying the word is "titkabel" and others "titkabal". These sort of things should be discerned by one's nusach, siddur, etc. I'd go with the reading which is in your siddur. – ezra Feb 21 '18 at 17:39
  • See also judaism.stackexchange.com/q/8184 – msh210 Feb 21 '18 at 17:59
  • 1
    @ezra Also listening to the chazzan isn't usually a great way to find out the rabbi's opinion for you. Often the chazzan does his thing and never asks. Too often in fact. – Double AA Feb 21 '18 at 19:14