The blessing over wine, בורא פרי הגפן is pronounced differently between Ashkenazim and Sefardim. Ashkenazim say hagafen; Sfardim hagefen.

There seem to be a couple possibilities for why. According to the answer on the linked previously question, Ashkenazim changed the text to be more in line with Biblical Hebrew, where at the end of a sentence, an accented segol will switch to a kamatz (simplified), while Sfardim didn't. The other possibility, ascribed to Rabbi Ovadia Yosef, is that the amen after is part of the blessing, so הגפן isn't the last word. I infer from here that he thinks it really should be hagafen, but the amen changes it.

If a Sfardi, following Rabbi Yosef's opinion, is drinking alone, with no-one around to answer amen, how should he pronounce הגפן? The way he usually does, or change it hagafen?

  • Is there any official source for Rav Ovadia's ruling? I couldn't find it anywhere online (other than the linked answer). Commented Jan 23, 2018 at 4:37
  • also seems strange being that I saw this comment in Yalkut Yosef (at yahadoot.net/item.asp?id=1174&cid=16) : כדמוכח בברכות (מ.). וכן פסק מרן בשלחן ערוך יו"ד (סימן יט ס"ד), ואע"פ שאמן זה הוא על הברכה שעוסק בה, בכל זאת נחשב הפסק. וכמ"ש כיו"ב בשו"ת פנים מאירות חלק ב (סימן ה), שהמברך בורא פרי הגפן על היין, ולפני שיטעם ענה אמן אחר ברכת בפה"ג של חבירו, הוי הפסק, וברכה לבטלה בירך, וחייב לחזור ולברך כיון שהפסיק באמן, וכדמוכח ממ"ש מרן הבית יוסף או"ח (סימן נט), וראה בחזון עובדיה על הלכות חנוכה however, he could still hold its a hefsek since its his friend's bracha... hmm. Commented Jan 23, 2018 at 4:44
  • (That quote is also found in Yabia Omer 6:OC:5) Commented Jan 23, 2018 at 4:50
  • I once read that Moroccans say “Hagafen” when alone, although I haven’t verified it. Commented Mar 8 at 22:35

1 Answer 1


In the קיצור ש''ע ילקוט יוסף in סימן רד - דיני הברכות על יתר המאכלים he does not bring a reason nor does he differentiate between being alone or with others (who could answer Amen).

He says that the popular custom is to always use a double-Segol - הַגֶּפֶן

כה כבר פשט המנהג אצלינו לברך בברכה ראשונה על היין ''בורא פרי הַגֶּפֶן '' בסגו''ל. [ילקוט יוסף, תפלה כרך ב', מהדורת תשס''ד, עמוד תקצז. קול תורה תמוז תשס''ג עמוד מט, חשון תשס''ד עמוד כ'].‏

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .