First: Based on the Hebrew entry for the סמ"ג (quoted in the 2nd sub-bullet):
Second: I remember reading (where, oh where?) that the text we have of the Sm"g was improved. Specifically, all the quoted Talmud was added in later.
That would eventually reduce its value since it is now only partially written by a Rishon.
That said, the סמ"ג is an amazing Sefer and I try to learn at least a few lines from it every day. It would serve as an amazing introduction to any sugya, providing all the building blocks needed for the various concepts found in any particular sugya. I highly recommend adding it to your learning program.
As to when it happened (and possibly another reason why it happened) - based on the discussion here:
There's a book called קיצור סמ"ג that was authored by Sebastian Münster (1488 – 1552) a Christian Hebraist scholar.
Possibly once the Christians showed an interest in the Sefer (and possibly used it to showcase anti-Christian teachings of the Talmud), the Yidden decided it was safer to ignore the Sefer, and demote its significance.
איני יודע מה היה חשוב כ"כ לסבסטיאן להודיע לכל שהספר נכתב ע"י היהודי בספרד. (אם כי שבלבי ישנה השערה שלא נותנת לי מנוח, שהרי הכל מודים שבהקדמתו בלטינית כתב סבסטיאן שמטרתו בתרגומו "להראות איך טחו עיני בני ישראל מראות ומהשכיל ליבותם לילך בעקבות תושבע"פ". עפ"ל. והנה ר"ר אליצור הצביע על כמה דברים בספר מהם נובעת אנטישמיות סמויה, כגון ההדגשה שהאיסור לגנוב נפש הוא רק מישראל וכו'. והנני הקטן להוסיף, שכמדומה בכל מקום השתדל בעיקר להדגיש את רוח ה'גזענות' ח"ו הנושבת כאילו מתוך גזירות חז"ל, כפי המצטייר לעיניו של גוי, כגון כל האריכות בלאו מ"ה הכולל גם איסור לבת ישראל לילד את הנכרית אבל נכרית מילדת את בת ישראל, וכן האיסור לבת ישראל להניק בן גויה אבל הנכרית מניקת בת ישראל וכו' וכו'. וא"כ יתכן שבגלל כל אלו הדברים היה חשוב לו להדגיש שכתבו היהודי בספרד, כאילו יש כאן רמיזה סמויה שלאחר כאלו דברים אל להתפלאות על גזירות הגירוש התכופות שהנחיתו מלכי ספרד ופורטוגל על ראשי היהודים...)