The word Moadim (מועדים), Moadei (מועדי) or singular Mo'ed (מועד) is most often translated as a appointed (fixed) time (or season).
From the visual look of it these words seem to have a connection with the word for 'witness' ed (עד). My question is how the word mo'ed got it's meaning of 'a appointed, designated, or fixed time' when looking at this possible connection (even though they may not be related or connected at all).
Can one expand the meaning of Mo'ed to something like a time to bear witness (give testimony)?
P.s. it also reminded me of the Ohel description in Bamidbar 17 אֹהֶל מוֹעֵד in comparingson to the Ohel mentioned a few verses later: אֹהֶל, הָעֵדֻת often translated as the Tent of meeting and the Tent of testimony.