I am looking for an english orthodox translation of targum onkeles or, if a translation doesn't exist, maybe a shiur which goes through targum in english on a weekly basis.

  • check sefaria...
    – sam
    Sep 24, 2017 at 5:03
  • @sam - As far as I can see, Sefaria only has a few passukim in Bereishis translated to English. So no use there.
    – ezra
    Sep 24, 2017 at 6:03
  • I'm curious why you want a translation of Onkeles, which is a translation of the Torah to Aramaic.
    – Scimonster
    Sep 24, 2017 at 9:48
  • Oliver's link to the first answer sums it up pretty well why I would want an english translation. Also onkelos is a tannaic source so his commentary carries a lot more weight than later commentaries and to be fair most later commentaries assume that we know onkelos when they give a different explanation and also to simply improve my aramaic vocabulary.
    – javadev
    Sep 24, 2017 at 14:45
  • Similar: judaism.stackexchange.com/q/53178/3
    – WAF
    Sep 24, 2017 at 17:34

2 Answers 2


artscroll (here) has started a 5-volume translation and elucidation of Targum Onkelos into English. They have published Bereishit, Shemot, Vayikra and Bamidbar and aim to publish Devarim in September 2020.


Here's what I found:



I do not own these volumes, so I really couldn't tell you anything about them (the translation, the author's background, etc.) but it was all I could scrounge up.

In all honesty, it's quite strange to have a translation of a translation...

  • The two links are to the same translation. Here's a bit about it: seforim.blogspot.com/2006/01/onkelos-translation.html?m=1
    – Oliver
    Sep 24, 2017 at 14:04
  • @Oliver - I know it's the same. I just am giving the OP variety in choosing where he/she wants to purchase from. I actually find it quite strange to have a translation of a translation... Thanks for the link.
    – ezra
    Sep 24, 2017 at 17:09
  • 1
    I just received this as a gift and it looks to be excellent. It includes the Aramaic and an English translation; the latter appears to be carefully done (I am not fluent in Aramaic and am judging by the notes) and gives a sense of where Onkeles's version differs from the original Hebrew. Sep 24, 2017 at 18:45
  • @MonicaCellio - Thanks for the feedback, Monica!
    – ezra
    Sep 24, 2017 at 23:37
  • There are at least two important reasons to translate Targum into the current vernacular. 1. There are many times Targum is not a straight translation, but rather an explanation. 2. Targum is the most accessible popularly studied works in Aramaic. Becoming fluent in Aramaic will help with Talmudic study.
    – user6591
    Jul 26, 2020 at 15:03

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .