4

I am looking for an english orthodox translation of targum onkeles or, if a translation doesn't exist, maybe a shiur which goes through targum in english on a weekly basis.

5
  • check sefaria... – sam Sep 24 '17 at 5:03
  • @sam - As far as I can see, Sefaria only has a few passukim in Bereishis translated to English. So no use there. – ezra Sep 24 '17 at 6:03
  • I'm curious why you want a translation of Onkeles, which is a translation of the Torah to Aramaic. – Scimonster Sep 24 '17 at 9:48
  • Oliver's link to the first answer sums it up pretty well why I would want an english translation. Also onkelos is a tannaic source so his commentary carries a lot more weight than later commentaries and to be fair most later commentaries assume that we know onkelos when they give a different explanation and also to simply improve my aramaic vocabulary. – gimp770 Sep 24 '17 at 14:45
  • Similar: judaism.stackexchange.com/q/53178/3 – WAF Sep 24 '17 at 17:34
2

Here's what I found:

https://www.amazon.com/Onkelos-Torah-Understanding-Bible-Text/dp/9652295213

https://www.gefenpublishing.com/product.asp?productid=788

I do not own these volumes, so I really couldn't tell you anything about them (the translation, the author's background, etc.) but it was all I could scrounge up.

In all honesty, it's quite strange to have a translation of a translation...

5
  • The two links are to the same translation. Here's a bit about it: seforim.blogspot.com/2006/01/onkelos-translation.html?m=1 – Oliver Sep 24 '17 at 14:04
  • @Oliver - I know it's the same. I just am giving the OP variety in choosing where he/she wants to purchase from. I actually find it quite strange to have a translation of a translation... Thanks for the link. – ezra Sep 24 '17 at 17:09
  • 1
    I just received this as a gift and it looks to be excellent. It includes the Aramaic and an English translation; the latter appears to be carefully done (I am not fluent in Aramaic and am judging by the notes) and gives a sense of where Onkeles's version differs from the original Hebrew. – Monica Cellio Sep 24 '17 at 18:45
  • @MonicaCellio - Thanks for the feedback, Monica! – ezra Sep 24 '17 at 23:37
  • There are at least two important reasons to translate Targum into the current vernacular. 1. There are many times Targum is not a straight translation, but rather an explanation. 2. Targum is the most accessible popularly studied works in Aramaic. Becoming fluent in Aramaic will help with Talmudic study. – user6591 Jul 26 '20 at 15:03
4

artscroll (here) has started a 5-volume translation and elucidation of Targum Onkelos into English. They have published Bereishit, Shemot, Vayikra and Bamidbar and aim to publish Devarim in September 2020.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .