I was hoping someone may have come across the following P'shat, assuming my memory serves me right. Some time ago, I recall seeing an explanation on the famous words of Kaddish which begin "Yehei Shmei Rabbah Mevurach" ("יהא שמיה רבא מברך"). The simple explanation is that the translation is "May His Great Name Be Blessed [Forever And To All Eternity.......]".
However, the explanation I believe I saw was that it instead could be translated as "May His (or the) Name Rabbah be blessed......" In other words, taking the two words "Shemei Rabbah" ("שמיה רבא"), one can either say they mean "Great Name" or "His (or The) Name Rabbah".
On the other hand, I am not 100% sure this is what was being conveyed, since I read it quickly, and now that I'm trying to find it again, I cannot locate it.
Does anyone know of such an explanation?