The Mishnah in Sanhedrin says "... an apikores has no share in the world to come." Commenting on this records the Gemara (San. 99b):
רב ור' חנינא אמרי תרוייהו זה המבזה ת"ח
Trans.: Both Rav and R. Chanina interpret this ["apikores" to mean] one who disrespects a talmid chacham
Another Gemara in Shab. (119b) states:
א"ר יהודה לא חרבה ירושלים אלא בשביל שביזו בה ת"ח שנאמר (דברי הימים ב לו, טז) ויהיו מלעיבים במלאכי האלהים ובוזים דבריו ומתעתעים בנביאיו עד עלות חמת ה' בעמו עד [ל] אין מרפא מאי עד לאין מרפא אמר רב יהודה אמר רב וכל המבזה ת"ח אין לו רפואה למכתו
Trans. from Soncino:
Rab Judah said: Jerusalem was destroyed only because scholars were despised therein: for it is said, but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, till there was no remedy.28 What does 'till there was no remedy' intimate? Said Rab Judah in Rab's name: He who despises a scholar, has no remedy for his wounds.
Rambam writes (Talmud Torah 6:11):
עוון גדול לבזות את החכמים או לשנאותן
Trans: It is a grave sin to disrespect or despise scholars