Follow up to my other question regarding what was written on the two tablets:
ואכתוב על הלחות את הדברים אשר היו על הלוחות הראשונים אשר שברת
I shall write on the tablets the words that were on the first tablets that you broke.
Does the word דברים mean "words" or does it mean "Commandments", in this context? (The commandments are collectively called עשרת הדברים.)
ויכתוב על הלוחות כמכתב הראשון
He wrote on the tablets like the first writing
Does the term מכתב, here, mean "writing", implying that it was the exact writing, meaning all the same words that were on the first tablets were written exactly the same way on the 2nd tablets? Or, does it mean "script", implying that G-d used the same "font style", but the actually words were different on the 2nd tablets?
My premise, here:
The translation of these two words are related. E.g., if the meaning in the 2nd verse is "writing" meaning that it was the same words, then the meaning in the 1st verse would probably be "words" as well. It would then imply that the Torah, itself, is stating that the two tablets had the same wording.
I looked in the Mikra'ot Gedolot and did not see any commentary focus on those ideas.