On the 3 Festivals, Pesach, Shavuot and Succot, many Nusach Ashkenaz congregations say a poem called יה אלי before saying אשרי . But it is eliminated on days when Yizkor is recited.

What is the reason for this?

  • Check the Siddur haShelah. He authored י–ה ﭏי (after he retired from the rabbanut of Frankfurt a/M, where it was never adopted). Jun 2 '17 at 22:26
  • @NoachMiFrankfurt If you can locate this Siddur or a similar source that explains this, please post an answer.
    – DanF
    Jun 5 '17 at 14:25
  • 1
    יה אלי is also "mutually exclusive" with Av HaRachamim (which is always said after Yizkor, even though normally holidays are not a time to say tachanun and therefore Av Harachmim). Presumably it's a question of tone - we don't engage in rapturous "simcha inspired" praise in the same moment we're engaging in contemplation of death. Jun 5 '17 at 15:04
  • 1
    @danf yizkor and simchat Torah together is a new phenomenon. Yizkor was originally said on Yom Kippur and on days when kol habekhor is read. When Ashkenazim got to Israel they kept saying yizkor even though it didn't make sense because people are irrationally attached to it
    – Double AA
    Jun 5 '17 at 16:56
  • 1
    @DanF, all Ashkenazi kehillot say Yizkor on Y"K, due to the solemnity of the day. Polish Kehillot instituted Yizkor in place of Matnat Yad after the Chmielnicki uprising. Jun 5 '17 at 21:34

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .