0

I heard a song

"על ידי ניגונים ומחיאת כף מתמתקין כל הדינים".
Seeming to mean:
through singing (or songs) and clapping hands all the (negative) judgments (made in Heaven) get sweetened (less harsh)

Is this a right translation?
What is the source of these words?
What is the source of the source...?

2

It says in likutei moharan 10,1 (English audio 1, 2, 3): When there is G-d forbid judgements on the Jewish people, then through dancing and clapping the judgements are sweetened. (My translation). See the entire torah 10 for further elaboration.

  • So it is not nigunim but rikudim – hazoriz Aug 31 '17 at 8:16

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .