I am not clear on the question... "Rav Meir" appears in the mishnah often.
The tanna is referenced three ways in the mishnah:
1- Stam mishnah keRav Meir -- a plain (unnamed) mishnah is like Rav Meir. The mishnah project was launched by Rabbi Aqiva. Many mishnayos were composed by his student Rav Meir, and the project was completed by Rav Meir's student, Rav Yehudah haNasi ("Rebbe"). This means that any mishnah that presents a position as settled law, rather than a given tanna's opinion, is in the vast majority of cases, Rav Meir's. (C.f. Sanhedrin 86b)
2- "Rav Meir" appears in the mishnah 208 times, and 248 times in the Tosefta. Another 482 mentions in the two talmuds So, we do indeed call the tana "Rav Meir" quite often!
3- The idiom "Acheirim omerim" ("'Others' say") only appears 5 (!) times in the mishnah, 11 times in the Tosefta, and 79 times in the Talmuds. Far from supplanting mention of "Rav Meir", it is far less used!
Apparently, R' Meir is only called "Acheirim" when the quote is from the period of R' Meir's life when he was relating to Acheir and the provenance of the quote is suspect. Not so much a commentary on R' Meir -- since otherwise his name wouldn't be the mishnah's overwhelming choice (98% of the time), as a commentary on the specific quote. With negative implications about Rabbi Meir as someone capable of bringing questionable statements.
But even though "Acheirim" is used in the minority of cases, it is true that we don't mention Rav Meir's name very often.
תנא: לא "רבי מאיר" שמו, אלא "רבי נהוראי" שמו. ולמה נקרא שמו "רבי מאיר"? שהוא מאיר עיני חכמים בהלכה. ולא "נהוראי" שמו, אלא "רבי נחמיה" שמו; ואמרי לה: "רבי אלעזר בן ערך" שמו. ולמה נקרא שמו "נהוראי"? שמנהיר עיני חכמים בהלכה.
Translation-commentary by R' Edin Steinzaltz:
It was taught in a baraita: Rabbi Meir was not his name; rather, Rabbi Nehorai was his name. And why was he called by the name Rabbi Meir? It was because he illuminates [meir] the eyes of the Sages in matters of the halakha. And Rabbi Nehorai was not the name of the tanna known by that name; rather, Rabbi Neḥemya was his name, and some say: Rabbi Elazar ben Arakh was his name. And why was he calledby the name Rabbi Nehorai? It is because he enlightens [manhir] the eyes of the Sages in matters of the halakha.
So, "Rabbi Meir" was an honorific, and his real name was either "Rabbi Nehorai" -- which is a pretty close Aramaic equivalent to "Meir". Or that too was an honorific and his real name was Rabbi Nechemiah or Rabbi Elazar ben Arakh.
Rabbi Nehorai: 3 times
Rabbi Nechemia: 20 times
R' Elazar ben Arakh: 3 times -- all in Avos (2:8-9), no halachic mentions
So, whatever Rav Meir's real name was, the mishnah really doesn't mention it much!