I am asking this question in reference to placing a title on a tombstone for a special lady (unfortunately did not live long, 40s):

What title is most appropriate or respectful?

Is the title הזקנה only used in reference to an old woman?

Or could be placed as a token of respect?

Thanks very much!

closed as off-topic by Danny Schoemann, DonielF, mevaqesh, Shokhet, Avrohom Yitzchok May 16 '17 at 20:28

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave these specific reasons:

  • "Questions asking for a practical ruling (p'sak halacha) are off-topic. For practical advice consult your rabbi. Try to broaden the question so it applies to a wider audience, such as by asking what sources are applicable to the question. (More information.)" – DonielF, Shokhet, Avrohom Yitzchok
  • "Questions about the Hebrew language or about history or news of the Jewish people, Jewish individuals, or the State of Israel, except as related to Judaism, are off-topic. If this question does relate to Judaism, please edit it to indicate how." – Danny Schoemann, mevaqesh
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • This is not the first question I've seen you ask about tombstone inscriptions in recent history. If you've lost someone, you have my sincere condolences. || Please don't rely on anything you hear here in practice. We try to avoid practical halachic questions. You might also want to see "Why is it necessary to ask a rabbi?" for more info; please ask a competent halachic authority if you need to know practical answers to these questions. – Shokhet May 16 '17 at 19:19

I don't know if this is relevant to the laws of gravestone inscriptions, but the mishna in Avos (5:25) says

בן ששים לזקנה

60 years to "old age" (זקנה)

I think it makes sense to reserve the designation of זקן\זקנה to people aged 60 and above, but one should consult a rabbi for practical advice.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .