I am asking this question in reference to placing a title on a tombstone for a special lady (unfortunately did not live long, 40s):

What title is most appropriate or respectful?

Is the title הזקנה only used in reference to an old woman?

Or could be placed as a token of respect?

Thanks very much!

  • This is not the first question I've seen you ask about tombstone inscriptions in recent history. If you've lost someone, you have my sincere condolences. || Please don't rely on anything you hear here in practice. We try to avoid practical halachic questions. You might also want to see "Why is it necessary to ask a rabbi?" for more info; please ask a competent halachic authority if you need to know practical answers to these questions.
    – MTL
    May 16, 2017 at 19:19

1 Answer 1


I don't know if this is relevant to the laws of gravestone inscriptions, but the mishna in Avos (5:25) says

בן ששים לזקנה

60 years to "old age" (זקנה)

I think it makes sense to reserve the designation of זקן\זקנה to people aged 60 and above, but one should consult a rabbi for practical advice.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .