When written on a tombstone, what does נלבעה mean (e.g. נלבעה יום שישי)?
Also, more importantly, which is more correct: נלבעה or נלבע"ה? Is the quotation mark necessary to indicate proper meaning (i.e. because it's an acronym)?
Furthermore, should it be: נלבעה ביום שישי? Or, is shishi just fine?
Thanks very much for your help and advice.