1

צלע (Genesis/Bereshit 32:32)

וַיִּֽזְרַֽח־ל֣וֹ הַשֶּׁ֔מֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר עָבַ֖ר אֶת־פְּנוּאֵ֑ל וְה֥וּא צֹלֵ֖עַ עַל־יְרֵכֽוֹ׃

and פסח (Leviticus/Vayikra 21:18 for example)

כִּ֥י כׇל־אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ מ֖וּם לֹ֣א יִקְרָ֑ב אִ֤ישׁ עִוֵּר֙ א֣וֹ פִסֵּ֔חַ א֥וֹ חָרֻ֖ם א֥וֹ שָׂרֽוּעַ׃

How are both of these words related to limping or to be lame? And what is the difference?

  • 1
    perhaps, a man walks with 2 legs and an animal with 4, so a different word is not so surprising . for an animal piseach = defectuous 4 walking, tsolea = defectyous 2 walking – kouty Apr 18 '17 at 4:42
  • The word פסח is related to being lame and to jumping. I suggest taking a look at the last paragraph of this article: blogs.timesofisrael.com/pesach-jumping-for-passover-part-2-2 – Reb Chaim HaQoton Apr 16 at 12:28
  • @RebChaimHaQoton the main focus was the difference between them, but thanks for the link – Levi Apr 21 at 20:22

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .