3

While I don't recall the exact location, I remember seeing in Shulchan Aruch that one is required to hear every word of the Megillah.

I have been reading the Megillah for the congregation for several years. Few people in my congregation understand Hebrew, yet, I recall hearing from someone that this doesn't matter. These people still fulfilled their mitzvah obligation.

What is the source for this?

5
  • Do you know anyone who understands all the words in the Megillah? If not then why would you need to ask this?
    – Double AA
    Mar 7, 2017 at 18:41
  • 1
    @DoubleAA As it is, the answer below suffices. But, there's a huge difference between not understanding every word and not understanding Hebrew at all.
    – DanF
    Mar 7, 2017 at 21:46
  • What exactly is that difference?
    – Double AA
    Mar 7, 2017 at 21:48
  • @DoubleAA Well, admittedly, in terms of the halacha, it doesn't. I guess I should rephrase things in terms of how we know this is not required. Would that improve the question's focus?
    – DanF
    Mar 7, 2017 at 22:07
  • possible dupe judaism.stackexchange.com/q/56087/759
    – Double AA
    Mar 8, 2017 at 0:01

1 Answer 1

14
+100

The Mishna in Megillah (2:1) states:

והלועז ששמע אשורית יצא

A foreigner who heard [it] in Hebrew fulfills his obligation.

The Talmud (18a) elaborates:

והלועז ששמע אשורית יצא וכו', - והא לא ידע מאי קאמרי? - מידי דהוה אנשים ועמי הארץ. - מתקיף לה רבינא: אטו אנן האחשתרנים בני הרמכים, מי ידעינן? אלא מצות קריאה ופרסומי ניסא - הכא נמי מצות קריאה ופרסומי ניסא.

A foreigner who heard [it] in Hebrew has fulfilled his obligation - But he doesn't know what they are saying! Since he is like women and the unlearned. Ravina challenged this: do [even] we know the meaning "ahashtranim b'nei haramakhim'(Ester 8:10)? Rather the mitsvah is to read and publicise, so too here, the mitsvah is to read and publicise it.

The Talmud pretty clearly affirms the implication of the Mishna that one hearing the Megillah in Hebrew need not understand it.

This law is codified by Rambam (Hilkhot Megillah 2:3):

הלועז ששמע את המגילה הכתובה בלשון הקודש, ובכתב הקודש--אף על פי שאינו יודע מה הן אומרין, יצא ידי חובתו

A foreigner who heard the Megillah written in the Hebrew language and the Hebrew alphabet--even though he doesn't know what they are saying, he fulfills his obligation.

It is also codified by the Tur (OH 690) and the Shulhan Arukh (OH 690:8).

In summary

One does not need to understand the Megillah reading in order to fulfill his obligation if he hears it read in Hebrew.

0

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .