2

In a couple of verses like Genesis 15:13, 1 Samuel 28:1, 1 Kings 2:37, 2:42 and Proverbs 27:23 we find two verbal repetition: 'ידע תדע' quite literally translated as 'knowing you will know'. I know that a repetition of the same word with a change in form of one of the words is used for emphasis, and I once read that this double use of 'knowing' would indicate an active form of knowing, and would be a reference to the past and future.

So what's the meaning of this combination, what does it refer to, which kind or form of knowing is meant by it?

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .