2

Is there an inyan to prevent unnecessary pain to reanimated creatures such as skeletons and zombies, the same way there is for those that are alive for the first time?


This question is Purim Torah and is not intended to be taken completely seriously. See the Purim Torah policy.

closed as off-topic by msh210 Mar 14 '17 at 21:58

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Purim Torah questions are on-topic only once a year, and will be closed after Purim. For details, see: Purim Torah policy" – msh210
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • Sounds like a classic case of Dichui (cf Sukka 33a) – Double AA Feb 27 '17 at 4:07
  • @DoubleAA What does that mean, for the uninitiated? – DonielF Feb 27 '17 at 4:08
4

Having died once does not exempt a living creature from the laws of tzaar baalei chayim. As noted in this overview of these laws, keeping pets is permitted. Pets include cats. Cats have nine lives (or perhaps seven, but anyway more than one). Nothing in halacha says only the first life counts or says what to do in cases of doubt (do you know how many lives your cat has expended already? I don't). Therefore, we must continue to treat animals humanely so long as they are alive, no matter how many rounds they've gone.

2

The Gemara in Kiddushin (29b) says: ר' יוחנן אמר ריחיים בצוארו ויעסוק בתורה! In other words, if a person has a reanimated being on his neck, he cannot learn Torah. Therefore, it would seem that there is no obligation to protect a reanimated being, because it could lead to bittul Torah.

An additional reason to be lenient is based on the position of the Noda Biyehuda (Yoreh De'ah siman 10) that killing an animal does not constitute צער בעלי חיים. If so, it would seem that the prohibition of צער בעלי חיים only applies to animals that can be killed, but zombies which have already died and are no longer susceptible to death (at least by ordinary means) are not included in the prohibition.

  • How are you translating ריחיים? – DonielF Feb 27 '17 at 4:50
  • @DonielF as per the question, ריחיים is a reanimated creature – wfb Feb 27 '17 at 17:05
  • When the word literally means millstone, how do you manage to translate it as a resurrected being? – DonielF Feb 27 '17 at 19:02
  • @DonielF did you miss the purim-torah-in-jest tag? – wfb Feb 28 '17 at 13:49
  • It still needs to make sense. – DonielF Feb 28 '17 at 20:15

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .