This website discusses the hiddurim of the tzitzit it sells. One of the hiddurim it discusses is that the strings are "ללא חשש "פורגן, without a chashash (fear) of "פורגן." I have consulted my dictionaries and Google Translate, but I cannot find a definition for פורגן. What is it and why is there a chashash associated with it?
This link says that they are strings opposite of lishmah, meaning they are strings that have already been spun and there might be a issue that they were not watched during the entire spinning process.
I e-mailed the company concerning what the word meant and here's the reply:
It's Yiddish. It refers to the wool being pre spun into strands. Some consider it to be tviyah which would need to be lishma.