What does נמר quoted in this Passuk mean:

ירמיהו יג, כג: היהפוך כושי עורו ונמר חברבורותיו

I see it translated as a leopard e.g. in mishna avot 5.20 and in "What's the point of Jeremiah 13:18–27?"

Someone told me it is incorrect and it means tiger.

Ifs he is correct what is the source?

Alternatively could there be another explanation?

  • The shape of the spots are not congruent with Tiger but more vith panther menumar in several mishna. Azut also suggested that namer is panther=leopard – kouty Nov 29 '16 at 16:14
  • @kouty Panthera Includes in it leopard and tiger – hazoriz Nov 29 '16 at 16:17
  • 1
    zootorah.com/assets/media/LeopardLayout.pdf has everything you need. – Double AA Nov 29 '16 at 16:19
  • @hazoriz yes in terminology panthera includes also panthera Leo but in non latin language panther is leopard and perhaps particularly black panther – kouty Nov 29 '16 at 16:38
  • @kouty but plack panther has not spots? – hazoriz Nov 29 '16 at 16:38

Rav Ovadia Bar Tenura Pirkei Avot, 5,20 explains that a נמר is a cross breed between a wild boar and a Lioness.

עז כנמר - הנמר הזה נולד מן חזיר היער והלביאה, כי בעת יחם האריות הלביאה מכנסת ראשה בסבכי היער ונוהמת ותובעת את הזכר, והחזיר שומע קולה ורובעה, ונמר יוצא מבין שניהן.

  • Probably how they understood leopards in those days. – user15253 Sep 20 '18 at 8:11

Sukkah 36a refers to a spotted etrog as "menumar", meaning spotted. That would indicate that a Nemer is probably a leopard, and that the popular translation is indeed spot-on.

  • 2
    Cheetahs have spots too. – Double AA Nov 29 '16 at 16:21
  • 1
    @DoubleAA you're right, I just meant as opposed to a tiger – Jay Nov 29 '16 at 16:22
  • 1
    You are indeed “spot-on.” I edited in the daf for you. – DonielF Sep 20 '18 at 4:34

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .